Bible

 

synty 5

Finnish: Bible (1776)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 Tämä on ihmisen sukukunnan kirja, siihen aikaan, koska Jumala loi ihmisen, ja teki hänen Jumalan muotoiseksi.

2 Mieheksi ja vaimoksi loi hän heidät ja siunasi heitä, ja kutsui heidän nimensä ihminen, sinä päivänä jona he luotiin.

3 Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set.

4 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

5 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

6 Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.

7 Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

8 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

9 Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin.

10 Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

11 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.

12 Kenan oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Mahalaleelin.

13 Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

14 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kymmenen ajastaikaa, ja kuoli.

15 Mahalaleel oli viiden ajastajan seitsemättäkymmentä vanha, ja siitti Jaredin.

16 Ja eli sitte kahdeksansataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

17 Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.

18 Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin.

19 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

20 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

21 Henok oli viidenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Metusalan.

22 Ja sitte kuin hän oli Metusalan siittänyt, pysyi hän jumalisessa elämässä kolmesataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

23 Ja koko hänen ikänsä oli kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä ajastaikaa.

24 Ja hän eli jumalisesti: ja ei enää ollut; sillä Jumala otti hänen pois.

25 Metusala oli sadan ja seitsemän ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti Lamekin.

26 Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

27 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

28 Lamek oli sadan ja kahden ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti pojan.

29 Ja kutsui hänen nimensä Noa, sanoen: tämä on lohduttava meitä meidän vaivassamme ja töissämme maan päällä, jonka Herra kironnut on.

30 Sitte eli hän viisisataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

31 Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.

32 Noa oli viidensadan ajastajan vanha, ja siitti Semin, Hamin ja Japhetin.

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, ...

Sacred Scripture 103

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 405, 406

True Christian Religion 279


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 435, 468, 481, 482, 483, 484, 485, ...

Conjugial Love 132, 156

Sacred Scripture 21

True Christian Religion 48, 202


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 555, 670, 725, 728

De Verbo (The Word) 7, 18

Spiritual Experiences 5999

Marriage 48

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

synty 1:27, 3:17, 19, 4:25, 6:9, 10, 7:13, 9:18, 10:1, 6, 21

2 Kings 2:12

1 Aikakirjat 1:1

Malakian 2:6

Matteus 1:1, 19:4

merkki 10:6

Luukas 3:23, 36

1 Korinttilainen 11:7, 15:49

Hebrews 11:5

Jude 1:14

Vysvětlení slova/fráze

kirja
(Rev. 10:9.) "And I went unto the angel, saying, give me the little book," signifies the faculty of perceiving the quality of the Word from...

Jumala
The Lord is love itself, expressed in the form of wisdom itself. Love, then, is His essence, His inmost. Wisdom - the loving understanding of...

jumalan
The Lord is love itself, expressed in the form of wisdom itself. Love, then, is His essence, His inmost. Wisdom - the loving understanding of...

siunasi
The Lord is perfect love expressed as perfect wisdom. He created us so that He could love us, could give us love and wisdom of...

kutsui
To call someone or summon someone in the Bible represents a desire for conjunction between higher and lower states of life. For instance, imagine someone...

siitti
To beget or to be begotten is very similar in meaning to birth: It represents one spiritual state leading to the next spiritual state. "Beget,"...

tyttäriä
A child is a young boy or girl in the care of parents, older than a suckling or an infant, but not yet an adolescent....

kolmekymmentä
'Thirty' has a twofold significance because it is is the product of five and six, and also three and ten. From five multiplied by six,...

seitsemän
The number 'seven' was considered holy, as is well known, because of the six days of creation, and the seventh, which is the celestial self,...

Viisi
Five also signifies all things of one part.

Kenan
Cainan (Gen. 5:12) signifies a fourth church from Adam.

neljäkymmentä
'Forty' means completeness because 'four' means what is complete, as does 'ten.' Forty is the product of four and ten. Compound numbers have a meaning...

kymmenen
Most places in Swedenborg identify “ten” as representing “all,” or in some cases “many” or “much.” The Ten Commandments represent all the guidance we get...

Jaredin
'Jared' in Genesis 5:15, signifies a sixth church from Adam.

Jared
'Jared' in Genesis 5:15, signifies a sixth church from Adam.

siittänyt
To beget or to be begotten is very similar in meaning to birth: It represents one spiritual state leading to the next spiritual state. "Beget,"...

vanha
Swedenborg tells us that space and time in the physical world correspond to states of life in the spiritual world. So when the Bible talks...

Herra
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 519

Arcana Coelestia (Elliott translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

519. At that time there were people who formulated doctrine out of what had been matters of perception in the Most Ancient Church and in the Churches that came after it, and this doctrine was to serve as a yardstick by which people could recognize what good and truth were. Such people were called 'Enoch', and this is meant by these words, 'and Enoch walked with God'. They also applied this name to that doctrine of theirs, for this indeed was meant by the name Enoch, which is 'instructing'. The matter is also clear from the meaning of the expression walking' and from the fact that he is said to have walked, not with Jehovah, but 'with God'. 'Walking with God' is teaching and living according to the doctrine of faith, whereas 'walking with Jehovah' is leading a life of love. 'Walking' is a customary expression to mean living, as in the phrases walking in the law, walking in statutes, walking in the truth. Strictly speaking, walking has regard to the path of truth, and therefore of faith or the doctrine of faith. From the places that are quoted below it becomes to some extent clear what 'walking' means in the Word.

[2] In Micah,

He has shown you, O man, what is good; and what does Jehovah require of you but to carry out judgement and the love of mercy, and to humble yourself by walking with your God? Micah 6:8.

Here too 'walking with God' means living according to the requirements set out here. But although the expression 'with God' is used here the preposition employed is different from the one used in reference to Enoch, which really means 'from with God', and so is a phrase which is ambiguous. 1 In David,

You have delivered my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of the living. Psalms 56:13.

Here 'walking before God' is walking in the truth of faith, which is 'the light of the living'. Similarly in Isaiah,

The people walking in darkness see a great light. Isaiah 9:2.

In Moses the Lord says,

I will walk in your midst and be your God, and you will be My people. Leviticus 26:11.

This stood for the requirement that they should live according to the teaching of the law.

In Jeremiah,

They will spread them 2 before the sun and the moon and all the hosts of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have walked after, and which they have sought. Jeremiah 8:2

A clear distinction is made here between the things that belong to love and those that belong to faith. Those that belong to love are referred to by 'loving and serving', those that belong to faith by 'walking and seeking after'. For in the Prophets careful attention is paid to the use of words; one word is nowhere used in place of another In the Word 'walking with Jehovah' or 'before Jehovah' means leading a life of love.

-----
Footnotes:

1. i.e. the Hebrew preposition 'im is used in Micah 6:8 but 'eth in Genesis 5:22.

2. i.e. the bones of those mentioned in Jeremiah 8:1.

-----

(Odkazy: Isaiah 9:1; Leviticus 26:12)


Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Arcana Coelestia 1794, 1993, 5136, 6276, 8420, 9028, 9212, 9927, 10360

The White Horse 12

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 247, 261


Odkazy z nepublikovaných prací E. Swedenborga:

Apocalypse Explained 239, 391, 670

Další novokřesťanský komentář

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.


Přeložit: