Bible

 

synty 38

Studie

   

1 Se tapahtui siihen aikaan, että Juuda meni alas veljeinsä tyköä, ja poikkesi yhden miehen tykö Odollamiin, jonka nimi oli Hira.

2 Ja Juuda näki siellä Kanaanin miehen tyttären, hänen nimensä oli Sua: ja otti hänen, ja meni hänen tykönsä.

3 Ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja kutsui hänen nimensä Ger.

4 Ja hän taas tuli raskaaksi ja synnytti pojan; ja kutsui hänen nimensä Onan.

5 Ja hän synnytti vielä pojan, ja kutsui hänen nimensä Sela. Ja Juuda oli Kesibissä, koska hän sen synnytti.

6 Ja Juuda otti esikoisellensa Gerille emännän, jonka nimi oli Tamar.

7 Mutta Ger, Juudan esikoinen, oli paha Herran edessä: ja Herra kuoletti hänen.

8 Niin sanoi Juuda (pojallensa) Onanille: mene veljes emännän tykö, ja ota häntä aviokses, herättääkses veljelles siementä.

9 Mutta Onan tiesi, ettei siemen olisi tullut hänen omaksensa: koska hän siis makasi veljensä emännän kanssa, antoi hän sen pudota maahan, ja turmeli sen, ettei hän olisi antanut veljellensä siementä.

10 Ja se paha, kuin hän teki, ei kelvannut Herralle, joka kuoletti myös hänen.

11 Niin sanoi Juuda miniällensä Tamarille: ole leskenä isäs huoneessa siihenasti kuin minun poikani Sela kasvaa. Sillä hän ajatteli: tohtii tapahtua, että hän myös kuolee, niinkuin hänen veljensäkin. Niin Tamar meni pois, ja oli isänsä huoneessa.

12 Koska monta päivää oli kulunut, kuoli Suan tytär, Juudan emäntä. Ja kuin Juuda oli itsensä lohduttanut, meni hän Timnatiin, lammastensa keritsiäin tykö ystävänsä Hiran kanssa Odollamista.

13 Niin ilmoitettiin Tamarille, sanoen: katso, appes menee ylös Timnatiin keritsemään lampaitansa.

14 Niin riisui hän yltänsä leskivaatteensa, ja verhoitti itsensä liinalla ja peitti itsensä, ja istui kahden lähteen veräjälle, joka on tiellä Timnatiin; sillä hän näki, että Sela oli kasvanut, ja ei häntä annettu sille emännäksi.

15 Koska Juuda näki hänen, luuli hän sen portoksi; sillä hän oli peittänyt kasvonsa.

16 Ja hän poikkesi tien oheen hänen tykönsä, ja sanoi: annas minun maata kanssas; sillä ei hän tietänyt sitä miniäksensä. Hän vastasi: mitäs minun annat, jos sinä makaisit minun kanssani?

17 Hän sanoi: minä lähetän kauriin laumastani. Hän vastasi: anna siis minulle pantti niin kauvaksi kuin sinä sen lähetät.

18 Hän sanoi: mitästä minä sinulle pantiksi annan? Hän vastasi: sinettis, sitees, ja sauvas, joka kädessäs on. Niin hän antoi ne hänelle, ja makasi hänen kanssansa, ja hän tuli raskaaksi hänestä.

19 Ja hän nousi ja meni, ja pani pois peitteen, ja puki jälleen leskivaatteet yllensä.

20 Mutta Juuda lähetti kauriin ystävänsä kanssa Odollamista, että hän vaimolta ottais pantin jälleen: ja ei hän löytänyt häntä.

21 Niin hän kyseli sen paikan miehiltä, sanoen: kussa on se portto, kuin istui näillä kahdella lähteellä tien ohessa? He vastasivat: ei yksikään portto ole tässä ollut.

22 Mutta hän palasi Juudan tykö, ja sanoi: en minä löytänyt häntä; sanoivat myös sen paikan miehet, ettei tässä ole yhtäkään porttoa ollut.

23 Juuda sanoi: pitäkään ne, ettemme mitämaks häpiään tulisi; katso, minä lähetin kauriin, ja et sinä löytänyt häntä.

24 Liki kolmen kuukauden jälkeen ilmoitettiin Juudalle: sinun miniäs Tamar on salavuoteessa ollut, ja katso, salavuoteesta on hän myös raskaaksi tullut. Juuda sanoi: viekäät häntä poltettaa.

25 Mutta koska hän tuotiin edes, lähetti hän appensa tykö, sanoen: siitä miehestä, jonka nämät ovat, olen minä raskas. Ja sanoi: tunnetkos, kenenkä on tämä sinetti, side ja sauva.

26 Ja Juuda tunsi ne, ja sanoi: hän on minua hurskaampi: etten minä hänelle poikaani Selaa antanut. Kuitenkin ei hän enempää maannut häntä.

27 Ja tapahtui hänen synnyttämisensä ajalla, ja katso, kaksoiset olivat hänen kohdussansa.

28 Ja tapahtui hänen synnyttäissänsä, pisti toinen ulos kätensä, johonka lastenämmä tarttui, ja sitoi siihen punaisen langan, sanoen: tämä tulee ensisti ulos.

29 Mutta koska hän kätensä takaperin veti, tuli ulos hänen veljensä, ja hän sanoi: miksis olet reväissyt? Tämä rikkirepäisemys on sinun tähtes: ja hänen nimensä kutsuttiin Perets.

30 Sitte tuli ulos hänen veljensä, jonka kädessä oli se punainen lanka; ja hänen nimensä kutsuttiin Sera.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4899

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4899. Behold I sent this kid. That this signifies that it is enough that there is a pledge, is evident from the signification of a “kid of the goats,” as being a pledge of conjugial love, or of conjunction (n. 4871), here only a pledge, because the kid was not accepted, for the reason (of which above) that there was nothing conjugial; and as this was the reason, therefore by thou hast not found her is signified if there is not anything conjugial; this also flows from indifference, of which above (n. 4897). It is needless to explain these things any further, for the reason stated above (n. 4893), that they would fall into the shade of the understanding; and whatever falls into this shade, falls into unbelief, as for instance that there must be what is conjugial in order that there may be a church, namely, the conjugial between truth and good; and also that there must be an internal in the external; and that without the two there is nothing of a church. In the present words the internal and external in the Jewish Church are described in the internal sense, and it is shown that as to that nation there was not any internal in the external; but that in respect to the statutes and laws abstracted from the nation, there was.

[2] Who at this day has any other belief than that there was a church with the Jewish nation, and that it was chosen and loved above all others, the reason for this belief being chiefly that miracles so many and so great were wrought among them, and that so many prophets were sent to them, and also that they had the Word. And yet that nation in itself had nothing of the church, for it was not in any charity, did not know even what genuine charity is, and also had no faith in the Lord. They indeed knew that He was to come, but supposed that it was to exalt them above all in the whole world; and because this was not done they entirely rejected Him, being unwilling to know anything about His heavenly kingdom. These things, which are the internals of the church, that nation did not acknowledge even in doctrine and still less in life. From all this alone it may be concluded that there was nothing of the church in that nation.

[3] It is one thing for the church to be with a people, and another for the church to be in a people—as for example, the Christian Church is with those who have the Word, and from doctrine preach the Lord; but still there is nothing of the church in them unless they are in the marriage of good and truth, that is, unless they are in charity toward the neighbor, and thence in faith; thus unless the internals of the church are in the externals. The church is not in those who are solely in externals separate from internals; neither is it in those who are in faith separate from charity, nor in those who acknowledge the Lord from doctrine and not life. Hence it is plain that it is one thing for the church to be with a nation, and quite another to be in the nation.

[4] In the internal sense of this chapter is described the church as it was with the Jewish nation, and as it was in that nation. The quality of the church with that nation is described by the conjunction of Tamar with Judah under the pretext of the duty of a husband’s brother, and the quality of the church in that nation is described by the conjunction of Judah with Tamar as with a harlot. But a more particular description of these things is omitted for the reason spoken of above, for as there stated they would fall into the shade of the understanding. That the shade of the understanding is in these things may be seen from the fact that at this day scarcely anyone knows what the internal of the church is. And who knows that charity toward the neighbor consists in willing, and from willing in acting, and hence that faith consists in perceiving? When this is unknown, and especially when it is denied, as it is by those who make faith saving without the works of charity, into what shade must those things fall which are here said in the internal sense concerning the conjunction of what is internal with the external of the church with the Jewish nation and in that nation. They who do not know that charity is the internal and thus the essential of the church, stand very remote from the first step toward the understanding of such things, and therefore very far from the innumerable and ineffable things that are in heaven, where the things relating to love to the Lord and love toward the neighbor are the all of life, and consequently the all of wisdom and of intelligence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.