Bible

 

synty 3

Studie

   

1 Ja kärme oli kavalin kaikkia eläimiä maan päällä, jotka Herra Jumala tehnyt oli, ja se sanoi vaimolle: sanoiko Jumala, älkäät syökö kaikkinaisista puista Paradisissa?

2 Niin vaimo sanoi kärmeelle: me syömme niiden puiden hedelmistä, jotka ovat Paradisissa;

3 Mutta sen puun hedelmästä, joka on keskellä Paradisia, on Jumala sanonut: älkäät syökö siitä, ja älkäät ruvetko siihen, ettette kuolis.

4 Niin kärme sanoi vaimolle: ei suinkaan pidä teidän kuolemalla kuoleman.

5 Vaan Jumala tietää, että jona päivänä te syötte siitä, aukenevat teidän silmänne, ja te tulette niinkuin Jumala, tietämään hyvän ja pahan.

6 Ja vaimo näki siitä puusta olevan hyvän syödä, ja että se oli ihana nähdä ja suloinen puu antamaan ymmärryksen: ja otti sen hedelmästä ja söi, ja antoi miehellensä siitä, ja hän söi.

7 Silloin aukenivat molempain heidän silmänsä, ja äkkäsivät, että he olivat alasti; ja sitoivat yhteen fikunalehtiä, ja tekivät heillensä peitteitä.

8 Ja he kuulivat Herran Jumalan äänen, joka käyskenteli Paradisissa, kuin päivä viileäksi tuli. Ja Adam lymyi emäntinensä Herran Jumalan kasvoin edestä puiden sekaan Paradisissa.

9 Ja Herra Jumala kutsui Adamin, ja sanoi hänelle: Kussas olet?

10 Ja hän sanoi: minä kuulin sinun äänes Paradisissa, ja pelkäsin: sillä minä olen alasti, ja sen tähden minä lymyin.

11 Ja hän sanoi: kuka sinulle ilmoitti, ettäs alasti olet? Etkös syönyt siitä puusta, josta minä sinua haastoin syömästä?

12 Niin sanoi Adam: vaimo, jonkas annoit minulle, antoi minulle siitä puusta, ja minä söin.

13 Silloin sanoi Herra Jumala vaimolle: miksis sen teit? Ja vaimo sanoi: kärme petti minut, ja minä söin.

14 Ja Herra Jumala sanoi kärmeelle: ettäs tämän teit, kirottu ole sinä kaikesta karjasta, ja kaikista eläimistä maalla: sinun pitää käymän vatsallas, ja syömän maata kaiken elinaikas.

15 Ja minä panen vainon sinun ja vaimon välille, ja sinun siemenes ja hänen siemenensä välille; sen pitää rikki polkemaan sinun pääs, ja sinä olet pistävä häntä kantapäähän.

16 Ja vaimolle sanoi hän: Minä saatan sinulle paljon tuskaa, koskas raskaaksi tulet: sinun pitää synnyttämän lapsia kivulla, ja sinun tahtos pitää miehes alle annettu oleman, ja hänen pitää vallitseman sinua.

17 Ja Adamille sanoi hän: ettäs kuulit emäntäs ääntä, ja söit puusta, josta minä kielsin sinua sanoen: ei sinun pidä siitä syömän: kirottu olkoon maa sinun tähtes; surulla pitää sinun elättämän itses hänestä kaiken elinaikas.

18 Orjantappuroita ja ohdakkeita pitää hänen kasvaman, ja sinun pitää maan ruohoja syömän.

19 Sinun otsas hiessä pitää sinun syömän leipää, siihen asti kuin sinä maaksi jällensä tulet, ettäs siitä otettu olet: sillä sinä olet maa, ja maaksi pitää sinun jällensä tuleman.

20 Ja Adam kutsui emäntänsä nimen Heva, että hän on kaikkein elävitten äiti.

21 Ja Herra Jumala teki Adamille ja hänen emännällensä nahoista hameet, ja puetti heidän yllensä.

22 Ja Herra Jumala sanoi: katso, Adam on ollut niin kuin yksi meistä, tietäen hyvän ja pahan; mutta nyt ettei hän ojentaisi kättänsä, ja ottaisi myös elämän puusta, söisi ja eläisi ijankaikkisesti:

23 Niin Herra Jumala johdatti hänen ulos Edenin Paradisista maata viljelemään, josta hän otettu oli.

24 Ja ajoi Adamin ulos, ja pani idän puolelle Edenin Paradisia Kerubimin paljaalla, lyöväisellä miekalla elämän puun tietä vartioitsemaan.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 508

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

508. The sixth memorable occurrence. One day there appeared to me a magnificent temple, square in form. The roof was shaped like a crown - it arched upward and was elevated all around. The walls were continuous windows of crystal clear glass. The door was made of a pearly substance. On the southwest side of the interior there was a large raised pulpit, on top of which, to the right, the Word lay open, surrounded by a sphere of light so bright that it engulfed the whole raised area of the pulpit and made it shine. In the middle of the temple there was a sanctuary, with a veil at the front of it that was now lifted up. There an angel guardian, made out of gold, stood with a sword moving this way and that in its hand.

[2] Once I had looked carefully at all of these items, the meaning of each one flowed into my meditation. The temple means the new church. The door made of a pearly substance means our entry into the new church. The crystal clear windows mean the truths that enlighten the new church. The pulpit means its priesthood and preaching. The Word that lay open on the pulpit, lighting up the raised area of it, indicates that the Word's inner meaning, which is spiritual, has been revealed. The sanctuary in the middle of the temple means the partnership between the new church and the heaven of angels. The angel guardian made out of gold, standing in the sanctuary, means the literal meaning of the Word. The sword moving back and forth in its hand means that the literal sense can be turned this way and that, provided the purpose is to apply it to some truth. The fact that the veil in front of the angel guardian was lifted up means that the Word has now been opened to view.

[3] Later on, as I came closer to the building, I saw an inscription above the door: Now It Is Allowed, which means that we are now allowed to use our intellect to explore the mysteries of faith.

Seeing this inscription brought to my mind how extremely dangerous it is to use our intellect to explore any dogma of faith that was constructed by a self-serving mindset and therefore consists of falsities. It is even worse to use statements from the Word to support such dogmas. Doing so shuts down our intellect at its highest level, and gradually shuts it down at lower levels as well, to the point where theological teachings become disgusting to us and are finally obliterated, the way writing on paper is eaten away by worms or wool clothing is consumed by moths. Then the only way in which our intellect still functions is in dealing with political issues that affect our life in the region where we live, with civic issues that affect our jobs, and with domestic issues that relate to our homes. In these arenas we continually embrace the material world and love it for the alluring pleasures it offers, the way idolaters carry their golden effigy close to their heart.

[4] The dogmas of the Christian churches of today have been constructed not from the Word but under a self-serving mindset; as a result they consist of falsities. These dogmas have also been supported by certain statements in the Word. Therefore in the Lord's divine providence the Word was taken away from the Roman Catholic laity; and although the Word was opened up for Protestants, they closed it by their widespread assertion that the intellect has to be held under obedience to their faith.

[5] In the new church, however, the opposite happens. In this church, we are allowed to use our intellect to explore and penetrate all the church's mysteries and also to use the Word to support what we find. The reason this is allowed is that the teachings of the new church are continuous truths revealed by the Lord through the Word. Rational arguments that support these truths cause the intellect to open up more and more at its highest level and to be elevated into the light that the angels in heaven enjoy. That light is essentially truth. In that light, acknowledgment of the Lord as the God of heaven and earth shines in its glory. This is the meaning of the inscription Now It Is Allowed over the door to the temple, and the meaning of the fact that the sanctuary veil in front of the angel guardian was lifted up. It is a principle of the new church, you see, that falsities shut down the intellect but truths open it up.

[6] Afterward I saw someone like a young child overhead, holding a piece of paper in his hand. As he came nearer to me, he grew into a person of medium height. He was an angel from the third heaven, where all the inhabitants appear from a distance like little children. When he was in my presence, he handed me the piece of paper. Because it was written in the curved letters they use in that heaven, however, I handed it back and asked that they express the meaning of the message in words adapted to the ideas in my thinking. He replied, "What is written there is this: 'From now on, explore the mysteries of the Word, which was formerly closed up. All of its individual truths are mirrors that reflect the Lord. '"

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.