Bible

 

maastamuutto 33

Studie

   

1 Ja Herra puhui Mosekselle: mene täältä, sinä ja kansa, jonkas johdatit Egyptin maalta, sille maalle, kuin minä vannoin Abrahamille, Isaakille ja Jakobille, sanoen: sinun siemenelles minä sen annan,

2 Ja lähetän sinun edelläs enkelin, ja ajan pois Kanaanealaiset, Amorilaiset, ja Hetiläiset, ja Pheresiläiset, Heviläiset, ja Jebusilaiset,

3 Sille maalle, jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa; sillä en minä mene sinun kanssas, sillä sinä olet niskuri kansa, etten minä sinua joskus tieltä hukuttaisi.

4 Koska kansa kuuli tämän pahan puheen, tulivat he surulliseksi, ja ei yksikään pukenut kaunistusta yllensä.

5 Ja Herra sanoi Mosekselle: sano Israelin lapsille: te olette niskurikansa, minä tulen äkisti sinun päälles, ja hukutan sinun; riisu siis nyt kaunistukses sinultas, että minä tietäisin, mitä minä sinulle tekisin.

6 Niin riisuivat Israelin lapset kaunistuksensa Horebin vuoren tykönä.

7 Moses myös otti majan ja pani sen ylös kauvas leiristä, ja kutsui sen seurakunnan majaksi: ja kuka ikänänsä tahtoi kysyä Herralta, hänen piti menemän seurakunnan majan tykö, joka oli ulkona leiristä.

8 Ja tapahtui, koska Moses meni majan tykö, niin nousi kaikki kansa, ja itsekukin seisoi majansa ovella, ja he katselivat Moseksen jälkeen siihen asti, että hän tuli majaan.

9 Ja tapahtui, koska Moses tuli majaan, tuli pilven patsas alas, ja seisoi majan ovella: ja puhutteli Mosesta.

10 Ja koska kaikki kansa näki pilven patsaan seisovan majan oven edessä, niin kaikki kansa nousi ja itsekukin kumarsi itsensä majan ovella.

11 Ja Herra puhutteli Mosesta kasvosta niin kasvoon, niinkuin joku ystävätänsä puhuttelee. Ja koska hän palasi leiriin, niin hänen palveliansa Josua Nunin poika, nuorukainen ei lähtenyt majasta.

12 Ja Moses sanoi Herralle: katso, sinä sanot minulle: johdata tämä kansa, ja et sinä ilmoittanut, kenenkä sinä lähetät minun kanssani; ja kuitenkin sinä sanoit minulle: minä tunnen sinun nimeltäs, ja sinä olet myös armon löytänyt minun edessäni.

13 Nyt siis, jos minä muutoin olen armon löytänyt sinun edessäs, niin osota nyt minulle sinun ties, että minä sinut tuntisin ja löytäisin armon sinun edessäs: ja katso kuitenkin, että tämä väki on sinun kansas.

14 Ja hän sanoi: minun kasvoni käy sinun edelläs, ja minä annan sinulle levon.

15 Ja hän sanoi hänelle: jollei sinun kasvos käy edellä, niin älä vie meitä tästä pois.

16 Ja mistä se tässä tietää saadaan, että minä ja sinun kansas olemme löytäneet armon sinun edessäs? Eikö, koskas vaellat meidän kanssamme? että me eroitettaisiin, minä ja sinun kansas, kaikista kansoista, jotka ovat maan piirin päällä.

17 Ja Herra sanoi Mosekselle: Ja minä myös tämän teen, niinkuin sinä sanoit; sillä sinä olet löytänyt armon minun edessäni, ja minä tunnen sinun nimeltäs.

18 Mutta hän sanoi: osota siis minulle sinun kunnias.

19 Ja hän vastasi: minä annan kaikki minun hyvyyteni käydä sinun kasvois edellä, ja tahdon saarnata Herran nimeä sinun edessäs. Ja minä armaitsen, ja olen laupias, jolle minä laupias olen.

20 Ja sanoi taas: et sinä taida nähdä minun kasvojani; sillä ei yksikään ihminen, joka minun näkee, taida elää.

21 Vielä sanoi Herra: katsos, sia on minun tykönäni: siellä pitää sinun seisoman kalliolla.

22 Ja pitää tapahtuman, koska minun kunniani vaeltaa ohitse, niin minä panen sinun kallion rotkoon, ja minä peitän sinun minun kädelläni niinkauvan kuin minä vaellan ohitse.

23 Sitte koska minä otan pois minun käteni, saat sinä nähdä minun takaa; vaan minun kasvojani ei taideta nähdä.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 787

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

787. This new church is the crown of all the churches which have up to now existed upon earth, because it will worship one visible God, in whom is the invisible God, as the soul is in the body. In this way and no other is God's link with man possible, because man is natural and so thinks in a natural fashion; and linking must take place in his thinking and so in the affection of his love, and this happens when a person thinks of God as man. Linking with an invisible God is like linking the sight of the eye with the expanse of the universe, the bounds of which are not to be seen. Or it is like looking out in the middle of an ocean, when the gaze falls on air and sea and is frustrated. But linking with a visible God is like seeing a man in the air or the sea opening his arms and inviting you into his embrace. For any linking of God with man must also be a reciprocal linking of man with God; and this second reciprocity is only possible with a visible God.

[2] The Lord too Himself teaches in John that God was not visible before He took on the Human:

You have never heard the Father's voice, nor have you seen His appearance, John 5:37.

And in the books of Moses it says that no one can see God and live (Exodus 33:22). He shows in John that He can be seen by means of His Human:

No one has ever seen God; His only-begotten Son, who is in the Father's bosom, He has revealed Him, John 1:18.

In the same book:

Jesus said, I am the way, truth and life. No one comes to the Father except through me. He who knows me, knows the Father, and he who sees me sees the Father, John 14:6-7, 9.

The Lord teaches that linking takes place with the invisible God by means of Him who is visible, that is, by means of the Lord, in these passages:

Jesus said, Remain in me and I in you. He who remains in me and I in him, he it is who bears much fruit, John 15:4-5.

On that day you will know that I am in the Father, and you are in me and I in you, John 14:20.

I have given them the glory which you gave me, so that they might be one, as we are one, I in them and you in me, so that the love you loved me with might be in them, and I in them, John 17:21-23, 26; also John 6:56.

He also teaches that the Father and He are one; and that we should believe in Him to have everlasting life. Salvation is dependent upon linking with God, as has been shown at length above.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.