Bible

 

maastamuutto 3

Studie

   

1 Ja Moses kaitsi appensa Jetron Midianin papin lampaita: ja hän ajoi lampaat taamma korpeen, ja tuli Jumalan vuoren Horebin tykö.

2 Ja Herran enkeli näkyi hänelle pensaasta, tulen liekissä: ja hän näki, ja katso, pensas paloi tulesta, ja ei kuitenkaan kulunut.

3 Ja Moses sanoi: minä käyn tuonne, ja katson tätä suurta näkyä, miksi ei pensas pala ylös?

4 Koska Herra näki hänen menevän katsomaan, huusi Jumala häntä pensaasta, ja sanoi: Moses, Moses. Hän vastasi: tässä minä olen.

5 Hän sanoi: älä lähesty tänne; riisu kenkäs jalvoistas; sillä paikka, jossas seisot, on pyhä maa.

6 Ja hän vielä sanoi: Minä olen sinun isäs Jumala, Abrahamin Jumala, Isaakin Jumala, ja Jakobin Jumala. Ja Moses peitti kasvonsa; sillä hän pelkäsi katsoa Jumalan päälle.

7 Ja Herra sanoi: Minä olen hyvin kyllä nähnyt minun kansani ahdistuksen, joka on Egyptissä, ja minä olen kuullut heidän huutonsa, niiden tähden, jotka heitä ahdistavat; sillä minä tiedän heidän tuskansa.

8 Ja olen astunut alas heitä vapahtamaan Egyptiläisten käsistä, ja viemään heitä tältä maalta hyvään ja laviaan maahan, siihen maahan, jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa, sille paikalle, jossa Kanaanealaiset, Hetiläiset, Amorilaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset asuvat.

9 Ja katso, Israelin lasten huuto on tullut minun eteeni, ja minä myös olen nähnyt heidän ahdistuksensa, jolla Egyptiläiset heitä ahdistavat.

10 Ja nyt mene, ja minä tahdon lähettää sinun Pharaon tykö, ja sinun pitää johdattaman minun kansaani Israelin lapsia ulos Egyptistä.

11 Ja Moses sanoi Jumalalle: mikä minä olen menemään Pharaon tykö, ja viemään Israelin lapset ulos Egyptistä?

12 Hän sanoi: totisesti olen sinun kanssas; ja tämä olkoon sinulle merkiksi, että minä olen sinun lähettänyt. Koska olet johdattanut minun kansani Egyptistä, niin teidän pitää palveleman Jumalaa tällä vuorella.

13 Moses sanoi Jumalalle: katso, koska minä tulen Israelin lasten tykö, ja sanon heille: teidän isäinne Jumala on minun lähettänyt teidän tykönne, ja he sanovat minulle: mikä hänen nimensä on? Mitä minun pitää heille sanoman?

14 Sanoi Jumala Mosekselle: Minä olen se kuin minä olen. Ja Sanoi: niin pitää sinun sanoman Israelin lapsille: Minä olen lähetti minun teidän tykönne.

15 Ja Jumala sanoi vielä Mosekselle: niin pitää sinun sanoman Israelin lapsille: Herra teidän isäinne Jumala, Abrahamin Jumala, Isaakin Jumala, ja Jakobin Jumala lähetti minun teidän tykönne; tämä on minun nimeni ijankaikkisesti, ja tämä on minun muistoni suvusta niin sukuun.

16 Mene ja kokoo Israelin vanhemmat, ja sano heille: Herra teidän isäinne Jumala on näkynyt minulle, Abrahamin, Isaakin, ja Jakobin Jumala, sanoen: minä olen etsein etsinyt teitä, ja nähnyt, mitä teille on tapahtunut Egyptissä.

17 Ja olen sanonut: minä tahdon johdattaa teitä ulos Egyptin ahdistuksesta, Kanaanealaisten, Hetiläisten, Amorilaisten, Pheresiläisten ja Jebusilaisten maalle, jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa.

18 Ja heidän pitää kuuleman sinun äänes; ja sinun ja vanhimmat Israelista pitää menemän Egyptin kuninkaan tykö, ja sanoman hänelle: Herra Hebrealaisten Jumala on kohdannut meitä. Anna siis nyt meidän mennä kolmen päivän matka korpeen, uhraamaan Herralle meidän Jumalallemme.

19 Mutta minä tiedän, ettei Egyptin kuningas laske teitä menemään; vaan väkevän käden kautta.

20 Silloin minä ojennan käteni, ja lyön Egyptin kaikkinaisilla minun ihmeilläni, joita minä tekevä olen heidän keskellänsä, ja sitte pitää hänen teidät päästämän.

21 Ja minä annan armon tälle kansalle Egyptiläisten edessä, että koska te lähdette, ei teidän pidä tyhjin käsin lähtemän.

22 Vaan jokaisen vaimon pitää anoman kylänsä vaimolta, ja huonekuntalaiseltansa hopia- ja kulta-astiat ja vaatteet, ja paneman ne teidän poikainne ja tytärtenne päälle, ja paljastaman Egyptiläiset.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 19

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

19. (i) THE ONE GOD IS NAMED JEHOVAH FROM HIS BEING, THAT IS, FROM THE FACT THAT HE ALONE IS, [WAS] AND WILL BE, AND BECAUSE HE IS THE FIRST AND THE LAST, THE BEGINNING AND THE END, ALPHA AND OMEGA.

It is well known that Jehovah means 'I am' and 'Being'. It is clear from the Book of Creation, called Genesis, that God was so called from most ancient times; for there He is called God in the first chapter, but in the second and subsequent ones Jehovah God. Later on when the descendants of Abraham, starting with Jacob, forgot the name of God owing to their long stay in Egypt, it was recalled to their memory. About this we read:

Moses said to God, What is your name? God said, I am who I am; thus

shall you say to the Children of Israel, I am has sent me to you; and you shall say, Jehovah the God of your fathers has sent me to you. This is my name for ever, and this is my memorial from generation to generation, Exodus 3:13-15.

Since God alone is I am or Being, that is, Jehovah, therefore there cannot be anything in the created universe which does not owe its being to Him; how this happens will be seen below. The same is meant also by these words:

I am the First and the Last, the Beginning and the End, Alpha and Omega, Isaiah 44:6; Revelation 1:8, 11; 22:13.

This means that He is the one single source from beginning to end, from which everything comes.

[2] God is called Alpha and Omega 1 , the Beginning and the End, because alpha is the first and omega the last letter in the Greek alphabet, and they thus mean everything taken together. The reason is that every letter of the alphabet in the spiritual world stands for some thing. Vowels, which allow words to be pronounced, stand for something to do with affection or love. This is the origin of the speech of spirits or angels, and also of their writing-systems. But this is a mystery not previously known: there is a universal language used by all angels and spirits, which has nothing in common with any human language in the world. Everyone comes into possession of this language after death, for it is inborn in everyone from his creation. Therefore everyone throughout the spiritual world can understand everyone else. I have often been permitted to hear that language, and I have compared it with languages in the world, and found that it does not agree in the slightest detail with any natural language on earth. It differs from them in its basic principle, which is that each letter of every word stands for some thing. That can now be seen to be the reason why God is called Alpha and Omega, the one single source from beginning to end, from which everything comes. On this language and its writing-system, which is derived from the spiritual thought of angels, see Conjugial Love 326-329, and also further in this book [280, 365, 386].

Poznámky pod čarou:

1. This passage is repeated with minor changes from Apocalypse Revealed 29.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.