Bible

 

Leviticus 26

Studie

   

1 Te ei tohi enestele teha ebajumalaid ega nikerdatud kuju, ärge püstitage enestele ühtki sammast ja ärge pange oma maale kummardamiseks kivist kuju, sest mina olen Issand, teie Jumal!

2 Pidage minu hingamispäevi ja kartke mu pühamut! Mina olen Issand!

3 Kui te käite mu seaduste järgi ning peate mu käske ja teete nende järgi,

4 siis ma annan teile vihma õigel ajal ning maa annab oma saagi ja puud väljal annavad oma vilja;

5 rehepeks kestab teil viinamarjalõikuseni ja viinamarjalõikus kestab külviajani: te saate leiba süüa küllastuseni ja elada oma maal julgesti.

6 Ja mina annan maale rahu, te saate magada ja ükski ei hirmuta teid; ma hävitan maalt kurjad metsloomad ja mõõk ei käi üle teie maast.

7 Te ajate taga oma vaenlasi ja need langevad teie ees mõõga läbi.

8 Viis teie seast ajavad taga sadat ja sada teie seast ajavad taga kümmet tuhandet, ja teie vaenlased langevad teie ees mõõga läbi.

9 Ma pöördun teie poole ja teen teid viljakaks, lasen teid saada arvurikkaks ja jõustan oma lepingu teiega.

10 Teile jätkub söömiseks vana, mullust vilja ja uudse pärast peate välja viskama mulluse.

11 Ma panen oma eluaseme teie keskele ja mu hing ei põlga teid ära.

12 Ma käin teie keskel ja olen teie Jumal, ja teie peate olema mu rahvas.

13 Mina olen Issand, teie Jumal, kes tõi teid ära Egiptusemaalt, et te ei oleks enam nende orjad; ma murdsin katki teie ikkepuud ja panin teid käima püstipäi.

14 Aga kui te ei kuula mind ega tee kõigi nende käskude järgi,

15 vaid hülgate mu määrused ja teie hinged põlgavad mu seadlusi, nõnda et te ei tee kõigi mu käskude järgi, vaid tühistate mu lepingu,

16 siis teen ka mina teiega sedasama ja saadan teie kallale ootamatu kohkumise, kõhetustõve ja palaviku, mis kustutab silmad ja närib hinge; ja te külvate ilmaaegu oma seemet, sest teie vaenlased söövad selle.

17 Ja ma pööran oma palge teie vastu ning teie vaenlane lööb teid; teie vihamehed hakkavad valitsema teie üle ja te põgenete, isegi kui keegi teid taga ei aja.

18 Ja kui te sellest hoolimata ei kuula mind, siis ma karistan teid veel seitse korda enam teie pattude pärast.

19 Ma murran teie ülbe kõrkuse ja teen teie taeva raua ja teie maa vase sarnaseks.

20 Siis teie ramm kulub asjata, teie maa ei anna enam saaki ja maa puud ei kanna vilja.

21 Ja kui te siiski teete mulle vastuoksa ega taha mind kuulda, siis ma nuhtlen teid veel seitsmekordselt teie pattude pärast.

22 Ma läkitan teie kallale metsloomad, kes teevad teid lapsetuks, murravad teie kariloomad ja vähendavad teid endid, nõnda et teie teed jäävad tühjaks.

23 Aga kui te sellest veel ei lase endid minu poolt hoiatada ja teete mulle ikka vastuoksa,

24 siis teen minagi teile vastuoksa ja mina löön teid seitsmekordselt teie pattude pärast.

25 Ma saadan teie kallale tasumismõõga, mis tasub kätte lepingu rikkumise eest. Ja kui te siis kogunete oma linnadesse, läkitan mina teie keskele katku ja teid antakse vaenlase kätte.

26 Kui ma murran katki teie leivatoe, siis küpsetavad teie leiba kümme naist ühes ahjus; nad annavad teie leiva tagasi kaalu järgi, ja kui te sööte, siis teie kõhud ei saa täis.

27 Aga kui te seejuures veel ei kuula mind ja teete mulle vastuoksa,

28 siis teen minagi tulises vihas teile vastuoksa ja karistan teid seitsmekordselt teie pattude pärast.

29 Te hakkate sööma oma poegade ja tütarde liha.

30 Ma hävitan teie ohvrikünkad ja purustan teie suitsutusaltarid; ma viskan teie laibad teie elutute ebajumalate peale ja mu hing põlastab teid.

31 Ma teen teie linnad varemeiks ja hävitan teie pühamud, ja ma ei salli enam teie meeldivat lõhna.

32 Jah, mina ise hävitan maa, nõnda et teie vaenlased, kes seal elavad, pööraselt kohkuvad.

33 Teid ma aga pillutan rahvaste sekka ja paljastan mõõga teie taga. Teie maa laastatakse ja teie linnad muutuvad varemeiks.

34 Siis maa saab hüvituse oma puhkeaegade arvel kõigil oma tühjuse päevil ja teie viibides vaenlaste maal. Siis maa puhkab ja saab hüvituse oma puhkeaegade arvel.

35 Kõigil oma laastatud oleku päevil ta puhkab; puhkus, mida ta ei saanud teie puhkeaegadel, siis kui te elasite seal.

36 Ja kes teist üle jäävad, nende südamed ma teen araks nende vaenlaste maal: isegi tuules lendleva lehe kahin ajab neid pakku ja nad põgenevad, otsekui põgeneksid mõõga eest. Ja nad langevad maha, olgugi et keegi taga ei aja.

37 Ja nad komistavad üksteise otsa, just nagu mõõga ees, kuigi keegi taga ei aja. Te ei suuda oma vaenlastele vastu panna.

38 Te hukkute rahvaste seas ja teid neelab teie vaenlaste maa.

39 Ja kes teist üle jäävad, hääbuvad oma patusüü pärast oma vaenlaste maal; nad hääbuvad ka oma vanemate patusüü pärast nagu nood.

40 Siis nad tunnistavad oma patusüüd ja oma vanemate patusüüd, truudusetust, mida nad mulle osutasid, samuti, et nad tegid mulle vastuoksa.

41 Minagi pean tegema neile vastuoksa ja viima nad vaenlaste maale: vahest siis alandab ennast nende ümberlõikamata süda ja nad tunnistavad oma patusüüd.

42 Siis ma mõtlen oma lepingule Jaakobi, Iisaki ja Aabrahamiga, ja ma mõtlen ka maale.

43 Aga esmalt jääb maa nende poolt mahajäetuks ja saab hüvituse oma puhkeaegade arvel, siis kui on neist tühjendatud; ja nad ise peavad tunnistama oma patusüüd, aina sellepärast, et nad on hüljanud mu seadlused ja nende hing on põlanud mu määrusi.

44 Aga isegi siis, kui nad on oma vaenlaste maal, ma ei hülga neid ega põlga täieliku hävituseni, tühistades oma lepingu nendega, sest mina olen Issand, nende Jumal.

45 Ja ma mõtlen nende heaks lepingule nende esivanematega, keda ma rahvaste silme all tõin ära Egiptusemaalt, et olla neile Jumalaks. Mina olen Issand!'

46 Need on määrused, seadlused ja õpetused, mis Issand Siinai mäel Moosese kaudu andis enese ja Iisraeli laste vahele.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2039

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2039. That every male be circumcised. That this signifies purity, is evident from the representation and derivative signification in the internal sense of “circumcising.” Circumcision, or the cutting off of the foreskin, signified the removal and wiping away of those things that were impeding and defiling celestial love, and which are the evils of cupidities (especially the evils of the cupidities of the love of self) and the derivative falsities. The reason of this signification is that the organs of generation, in both sexes, represent celestial love. There are loves of three kinds that constitute the celestial things of the Lord’s kingdom, namely, conjugial love, love for infants, and the love for society, or mutual love. Conjugial love is the principal love of all, because it has within it the end of greatest use, namely, the propagation of the human race, and thereby of the Lord’s kingdom, of which it is the seminary. Love toward infants follows next, being derived from conjugial love; and then comes the love for society, or mutual love. Whatever covers up, obstructs, and defiles these loves, is signified by the foreskin; and the cutting off of this, or circumcision, was therefore made representative; for insofar as the evils of cupidities, and the falsities derived from them are removed, insofar the man is purified; and insofar celestial love can appear. How contrary to celestial love, and how filthy, is the love of self, has been stated and shown above (n. 760, 1307, 1308, 1321, 1594, 2045, 2057). From what has now been said, it is clear that in the internal sense “circumcision” signifies purity.

[2] That circumcision is only a sign of covenant, or of conjunction, may be plainly seen from considering that the circumcision of the foreskin amounts to nothing at all without the circumcision of the heart; and that it is the circumcision of the heart, or purification from the filthy loves above referred to that is signified by it, as is plainly evident from the following passages in the Word.

In Moses:

Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God in thy whole heart, and in thy whole soul, that thou mayest live (Deuteronomy 30:6);

from which it is evident that to “circumcise the heart” is to be purified from filthy loves, in order that Jehovah God, or the Lord, may be loved with all the heart and with all the soul.

[3] In Jeremiah:

Break up your fallow ground, and sow not among thorns; circumcise yourselves unto Jehovah, and take away the foreskin of your heart, O man of Judah and inhabitants of Jerusalem (Jeremiah 4:3-4);

to “circumcise one’s self to Jehovah, and remove the foreskin of the heart,” is to remove such things as obstruct heavenly love; all which shows that the circumcision of the heart is an interior thing that is signified by the circumcision of the foreskin.

In Moses:

Ye shall circumcise the foreskin of your heart, and shall no longer harden your neck, doing the judgment of the orphan and the widow, and loving the stranger to give him bread and raiment (Deuteronomy 10:16, 18); where also it is clear that to “circumcise the foreskin of the heart” is to be purified from the evils of filthy loves and from the falsities derived from them. The celestial things of love are described by these works of charity, namely, “doing the judgment of the orphan and the widow,” and “loving the stranger to give him bread and raiment.”

[4] In Jeremiah:

Behold, the days come in which I will visit upon everyone that is circumcised in the foreskin, upon Egypt, and upon Judah, and upon Edom, and upon the sons of Ammon, and upon Moab, and upon all that are cut off at the corner, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart (Jeremiah 9:25-26); where it is evident that circumcision is significative of purification, for they are called the “circumcised in the foreskin,” but still are reckoned among the uncircumcised nations, as are even the Jews; and Israel is said to be “uncircumcised in heart.” And it is the same in Moses:

If then their uncircumcised heart be humbled (Leviticus 26:41).

[5] That by the “foreskin” and by “one that is uncircumcised” is signified uncleanness, is evident in Isaiah:

Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem, the city of holiness; for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean (Isaiah 52:1).

By “Zion” is meant the celestial church, and by “Jerusalem” the spiritual church, into which what is “uncircumcised,” that is, the “unclean,” shall not enter.

[6] That circumcision is a sign of a covenant, or a token of conjunction, is clearly evident from the fact that the like was represented by means of the fruits of trees, which also were to be circumcised, concerning which in Moses:

When ye shall have come into the land, and shall have planted all manner of trees of food, ye shall circumcise the foreskin thereof, its fruit; three years shall they be unto you as uncircumcised, it shall not be eaten; and in the fourth year all the fruit thereof shall be holiness for praises unto Jehovah (Leviticus 19:23-24);

“fruits,” like the “heart,” represent and signify charity, as may be seen from many passages in the Word; and thus their “foreskin” signifies the uncleanness which obstructs and contaminates charity.

[7] Wonderful to say, when the angels who are in heaven have the idea of purification from natural defilements, with the utmost rapidity there is represented in the world of spirits something like circumcision; for the angelic ideas pass over into representatives in the world of spirits. In the Jewish Church some of the representative rites originated in this source, and some did not. Those with whom that quick circumcision was represented in the world of spirits, were in the desire to be admitted into heaven; and before they were admitted, there was this representation. This shows why Joshua was commanded to circumcise the people, when, having passed over Jordan, they were entering the land of Canaan; for the entrance of the people into the land of Canaan represented this very admission of the faithful into heaven.

[8] For this reason circumcision was commanded a second time, concerning which in Joshua:

Jehovah said unto Joshua, Make thee swords of rocks, and circumcise the sons of Israel the second time; and Joshua made him swords of rocks, and circumcised the sons of Israel at the hill of the foreskins; and Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you; and he called the name of that place Gilgal [Rolling off] (Joshua 5:2-3, 9).

The “swords of rocks” signify the truths with which they were to be imbued, in order that thereby they might castigate and disperse filthy loves; for without the knowledges of truth no purification is possible. (That a “stone” or “rock” signifies truths, has been shown before, n. 643, 1298; and that a “sword” is predicated of the truths by which evils may be castigated, is evident from the Word.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.