Bible

 

Genesis 6

Studie

   

1 Ja kui inimesi hakkas maa peal palju saama ja neile sündis tütreid,

4 Sel ajal, ja veel pärastpoolegi, kui Jumala pojad heitsid inimeste tütarde juurde ja need neile lapsi ilmale tõid, olid hiiglased maa peal: needsamad vägimehed, kes muistsest ajast on kuulsad mehed.

6 siis Issand kahetses, et ta inimese oli teinud maa peale, ja ta süda valutas.

7 Ja Issand ütles: 'Ma tahan inimese, kelle ma olen loonud, maa pealt kaotada, niihästi inimesed kui loomad ja roomajad ja taeva linnud, sest ma kahetsen, et ma nad olen teinud!'

8 Aga Noa leidis armu Issanda silmis.

9 See on jutustus Noa soost: Noa oli üks õige mees, täiesti vaga oma rahvapõlve seas; Noa kõndis koos Jumalaga.

10 Ja Noale sündis kolm poega - Seem, Haam ja Jaafet.

11 Aga maa oli Jumala palge ees raisku läinud ja vägivald täitis maad.

12 Ja Jumal vaatas maad, ja näe, see oli raisku läinud, sest kõik liha maa peal oli oma eluviisides raiskunud.

13 Ja Jumal ütles Noale: 'Ma olen otsustanud teha lõpu kõigele lihale, sest maa on täis nende vägivalda, ja seepärast, vaata, ma hävitan nemad koos maaga.

14 Tee enesele laev goferipuust; laev tee kambritega ja pigita seda seest ning väljast maapigiga!

15 Ja tee see nõndaviisi: laeva pikkus olgu kolmsada küünart, laius viiskümmend küünart ja kõrgus kolmkümmend küünart;

16 valmista see küünramõõdu järgi; tee laevale katus peale ja tee uks laeva küljesse; tee sellele alumine, keskmine ja ülemine lagi!

17 Sest vaata, ma saadan veeuputuse maa peale ja hävitan taeva alt kõik liha, kus eluvaim sees on; kõik, mis maa peal on, peab hinge heitma!

18 Aga sinuga ma teen lepingu ja sina pead minema laeva, sina ja su pojad, su naine ja su poegade naised sinuga.

19 Ja sa pead viima laeva kõigist elavaist olendeist, kõigest lihast, igast liigist kaks, et nad koos sinuga jääksid elama: need olgu isane ja emane.

20 Lindudest nende liikide järgi ja loomadest nende liikide järgi, kõigist roomajaist maa peal nende liikide järgi, kõigist peavad kaks tulema sinu juurde, et nad võiksid jääda elama.

21 Ja sina võta enesele kõigest roast, mida süüakse, ja kogu enese juurde, et see oleks toiduks sinule ja neile.'

22 Ja Noa tegi kõik. Nii nagu Jumal teda käskis, nõnda ta tegi.

   

Bible

 

Genesis 18:20

Studie

       

20 Siis ütles Issand: 'Hädakisa Soodoma ja Gomorra pärast on suur ja nende patud on väga rasked!

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 637

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

637. The implications of 'I will destroy them together with the earth' meaning that the human race would perish together with the Church are as follows: If the Lord's Church had been completely wiped out on earth, the human race could not have remained in being at all, for all without exception would have perished. As previously stated, the Church is as the heart. As long as the heart is alive, surrounding organs and limbs are able to live as well. But the moment the heart dies, everything else dies as well. The Lord's Church on earth is as the heart, and from it the human race, even that part of it lying outside of the Church, has life. The reason why is totally unknown to anybody. But so that something of this may be known, let it be said that the whole human race on earth is like the body and all its parts, with the Church resembling the heart. And if there were no Church, with which as a kind of heart the Lord might unite Himself by way of heaven and the world of spirits, there would be a severance; and once the human race was severed from the Lord it would perish instantly. This is the reason why since man was first created there has always been some Church in existence; and as often as the Church has begun to perish it has nevertheless remained with certain people.

[2] This was also the reason why the Lord came into the world. Unless, in His Divine mercy, He had come, the whole human race on this planet would have perished, for at that time the Church was nearing its end, and scarcely any good or truth was surviving. The reason the human race cannot possibly live unless it is joined to the Lord by way of heaven and the world of spirits is that regarded in himself man is even lower than animals. Left to himself he would rush to ruin himself and everybody else, for he has no other desire than to destroy himself and everybody else. His order ought to be as one person loving another as he does himself, but at present everyone loves himself more than others and so hates everybody else. Dumb animals are quite different however, for theirs is an order which they do live according to; and so they live wholly according to the order that is theirs, whereas man lives altogether contrary to order. Consequently unless the Lord had taken pity on man and by means of angels joined him to Himself he could not possibly live for a single moment. Of this man has no knowledge.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.