Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 Ja Joosep viidi alla Egiptusesse; ja egiptlane Pootifar, vaarao hoovkondlane, ihukaitsepealik, ostis tema ismaeliitidelt, kes olid ta sinna toonud.

2 Aga Issand oli Joosepiga ja tema oli mees, kellel kõik asjad korda läksid; ja ta elas oma isanda, egiptlase kojas.

3 Ka tema isand nägi, et Issand oli temaga ja et kõik, mis ta tegi, laskis Issand tema käes korda minna.

4 Ja Joosep leidis armu tema silmis ning teenis teda; ja ta pani tema oma koja üle, ja kõik, mis tal oli, ta andis tema kätte.

5 Ja sellest ajast peale, kui ta oli pannud tema oma koja üle, ja kõige üle, mis tal oli, Issand õnnistas egiptlase koda Joosepi pärast, ja Issanda õnnistus oli kõigega, mis tal oli kojas ja väljal.

6 Ja ta jättis kõik, mis tal oli, Joosepi kätte ega teadnud millestki, kui ainult leivast, mida ta sõi. Joosep oli jumekas ja ilusa välimusega.

7 Nende asjaolude tõttu sündis, et ta isanda naine Joosepile silma heitis ja ütles: 'Maga mu juures!'

8 Aga ta keeldus ja ütles oma isanda naisele: 'Vaata, mu isand ise ei tea, mis kojas on, ja kõik, mis tal on, ta on andnud minu kätte.

9 Ei ole ükski selles kojas suurem minust ja tema ei ole mulle keelanud midagi muud kui sind, sest sa oled tema naine. Kuidas tohiksin siis teha seda suurt kurja ja pattu oma Jumala vastu?'

10 Ja kuigi naine rääkis Joosepile iga päev, ei kuulanud see teda, et ta magaks ta kõrval ja oleks ta juures.

11 Aga ühel päeval, kui Joosep tuli koju oma toimetusi tegema ja ühtegi inimest pererahvast ei olnud kodus,

12 haaras ta kinni tema kuuest, öeldes: 'Maga mu juures!' Aga Joosep jättis oma kuue tema kätte, põgenes ja läks õue.

13 Ja kui naine nägi, et ta oma kuue oli jätnud tema kätte ja oli põgenenud õue,

14 siis ta hüüdis pererahvast ja rääkis neile, öeldes: 'Näete, ta on toonud meie juurde heebrea mehe meid ära naerma! Ta tuli mu juurde, et minuga magada, aga ma hüüdsin suure häälega,

15 ja kui ta kuulis, et ma häält tõstsin ja hüüdsin, siis ta jättis oma kuue mu juurde, põgenes ja läks õue.'

16 Ja ta pani tema kuue enese kõrvale seniks, kui ta isand koju tuli.

17 Ja ta rääkis temale needsamad sõnad, öeldes: 'Heebrea sulane, kelle sa oled meie juurde toonud, tuli mu juurde mind ära naerma.

18 Aga kui ma häält tõstsin ja hüüdsin, siis ta jättis oma kuue mu juurde ja põgenes õue.'

19 Ja kui ta isand kuulis oma naise jutustust, mida see temale rääkis, öeldes: 'Nõndaviisi on su sulane minuga teinud', siis ta viha süttis põlema.

20 Ja Joosepi isand võttis tema ja pani vangihoonesse, sinna paika, kus kuninga vange kinni peeti. Siis oli ta seal vangihoones.

21 Aga Issand oli Joosepiga ja pööras tema poole oma helduse ning tegi, et ta sai vangihoone ülema soosikuks.

22 Ja vangihoone ülem andis Joosepi kätte kõik vangid, kes olid vangihoones, ja kõik, mis seal pidi tehtama, tegi tema.

23 Vangihoone ülem ei vaadanud millegi järele, mis oli tema käes, sest Issand oli temaga ja mis ta tegi, Issand laskis korda minna.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5236

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5236. And there was with us there a Hebrew boy. That this signifies that because of temptation the guiltlessness of the church was rejected thither, is evident from the signification of a “boy,” as being what is guiltless (of which in what follows); and from the signification of “Hebrew,” as being one who is of the church (see n. 5136), thus that which is of the church. Its being rejected thither because of temptation, is signified by his being there, namely, in custody, for by the “custody” into which Joseph was put is signified a state of temptation (see n. 5036, 5037, 5039, 5044, 5045); which state has been treated of in chapters 39 and 40.

[2] The reason why a “boy” denotes guiltlessness, is that in the internal sense a “little child” denotes what is innocent; for in the Word we read of “sucklings,” “little children,” and “boys” (or “children”); and by them are signified three degrees of innocence, the first degree by a “suckling,” the second by a “little child,” and the third by a “child.” But as with the “child” innocence begins to be put off, therefore by him is signified that degree of innocence called “guiltlessness.” As by these three are signified three degrees of innocence, three degrees of love and charity are also signified by the same, for the reason that celestial and spiritual love, that is, love to the Lord and charity toward the neighbor, cannot exist except in innocence. But be it known that the innocence of sucklings, little children, and children is only external; and that internal innocence is not possible in man till after he has been born anew, that is, becomes again as it were a suckling, a little child, and a child. It is these states that are signified in the Word by these three; for in the internal sense of the Word nothing but what is spiritual is understood; consequently none but spiritual birth, which is called rebirth and also regeneration.

[3] That the innocent quality which is called “guiltlessness” is signified by a “boy” or “child,” is evident in Luke:

Jesus said, Whosoever receiveth not the kingdom of God as a child shall not enter therein (Luke 18:17);

“to receive the kingdom of God as a child” is to receive charity and faith from innocence.

In Mark:

Jesus took a child and set him in the midst of them; and when He had taken him in His arms He said to them, Whosoever shall receive one of such children in My name, receiveth Me (Mark 9:36-37; Luke 9:47-48);

by a “child” here is represented innocence; and one who receives this, receives the Lord, because He is the source of all innocence. Everyone can see that “to receive a child in the Lord’s name” is not literally to receive a child, thus that something heavenly must be represented thereby.

[4] In Matthew:

The children cried in the temple, Hosanna to the son of David. The priests were indignant; and therefore Jesus saith to them, Did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise? (Matthew 21:15-16; Psalms 8:2).

The children’s crying “Hosanna to the son of David” was to represent that only innocence acknowledges and receives the Lord, that is, they in whom there is innocence. By “out of the mouth of babes and sucklings Thou hast perfected praise” is signified that praise can come to the Lord by no other way than through innocence; for by this alone is effected all communication and all influx, and consequently access. It is for this reason that the Lord says:

Unless ye be converted, and become as children, ye shall not enter into the kingdom of the heavens (Matthew 18:3).

[5] In the following passages also by a “boy” or “child” is signified innocence.

In Zechariah:

The streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof (Zech. 8:5);

speaking of the new Jerusalem, or the Lord’s kingdom.

In David:

Praise Jehovah, young men and maidens, old men with children (Psalms 148:12).

Again:

Jehovah reneweth thy life from the pit, He sateth thy mouth with good, so that thou renewest thy childhood like the eagle (Psalms 103:4-5).

In Joel:

They have cast a lot upon My people; because they have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine that they have drunk (Joel 3:3).

In Jeremiah:

Through thee will I scatter man and woman, and through thee will I scatter the old man and the child, and through thee will I scatter the young man and the maid (Jeremiah 51:22).

In Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.