Bible

 

Genezo 10

Studie

   

1 Jen estas la generaciaro de la filoj de Noa: SXem, HXam, kaj Jafet. Kaj naskigxis al ili filoj post la diluvo.

2 La filoj de Jafet: Gomer kaj Magog kaj Madaj kaj Javan kaj Tubal kaj Mesxehx kaj Tiras.

3 Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.

4 Kaj la filoj de Javan: Elisxa kaj Tarsxisx, Kitim kaj Dodanim.

5 De cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.

6 Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.

7 Kaj la filoj de Kusx: Seba kaj HXavila kaj Sabta kaj Raama kaj Sabtehxa; kaj la filoj de Raama; SXeba kaj Dedan.

8 Kaj Kusx naskigis Nimrodon, kiu komencis esti potenca sur la tero.

9 Li estis potenca cxasisto antaux la Eternulo; tial oni diras: Kiel Nimrod, potenca cxasisto antaux la Eternulo.

10 Kaj la komenco de lia regno estis Babel kaj Erehx kaj Akad kaj Kalne en la lando SXinar.

11 El cxi tiu lando li eliris en Asirion kaj konstruis la urbojn Nineve kaj Rehxobot kaj Kalahx,

12 kaj Resen inter Nineve kaj Kalahx (gxi estis la granda urbo).

13 Kaj Micraim naskigis la Ludidojn kaj la Anamidojn kaj la Lehabidojn kaj la Naftuhxidojn

14 kaj la Patrusidojn kaj la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj) kaj la Kaftoridojn.

15 Kaj de Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet,

16 kaj la Jebusidoj kaj la Amoridoj kaj la Girgasxidoj

17 kaj la HXividoj kaj la Arkidoj kaj la Sinidoj

18 kaj la Arvadidoj kaj la Cemaridoj kaj la HXamatidoj; kaj poste la gentoj Kanaanaj disigxis.

19 Kaj la limoj de la Kanaanidoj estis de Cidon gxis Gerar kaj Gaza, gxis Sodom kaj Gomora, Adma kaj Ceboim gxis Lasxa.

20 Tio estas la filoj de HXam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.

21 Naskigxis infanoj ankaux al SXem, la patro de cxiuj Eberidoj, pli maljuna frato de Jafet.

22 La filoj de SXem: Elam kaj Asxur kaj Arpahxsxad kaj Lud kaj Aram.

23 Kaj la filoj de Aram: Uc kaj HXul kaj Geter kaj Masx.

24 Kaj al Arpahxsxad naskigxis SXelahx, kaj al SXelahx naskigxis Eber.

25 Kaj al Eber naskigxis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, cxar dum lia vivo dividigxis la tero; kaj la nomo de lia frato estis Joktan.

26 Kaj al Joktan naskigxis Almodad kaj SXelef kaj HXacarmavet kaj Jerahx

27 kaj Hadoram kaj Uzal kaj Dikla

28 kaj Obal kaj Abimael kaj SXeba

29 kaj Ofir kaj HXavila kaj Jobab. CXiuj cxi tiuj estis filoj de Joktan.

30 Kaj ilia logxloko estis de Mesxa gxis Sefar, la orienta monto.

31 Tio estas la filoj de SXem laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laux siaj nacioj.

32 Tio estas la gentoj de la filoj de Noa, laux siaj generacioj, en siaj nacioj; kaj de ili disigxis la popoloj sur la tero post la diluvo.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1156. Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. That these were so many nations, with whom there was such worship, and that they signify so many doctrinals which were rituals, derived from the external worship with Javan, may be seen from the following passages in the Prophets. Of “Elishah” it is written in Ezekiel:

Fine linen with broidered work from Egypt was thy spreading forth, that it might be to thee for an ensign; blue and crimson from the Isles of Elishah were thy covering (Ezekiel 27:7).

The subject here treated of is Tyre, by which they are signified who possess celestial and spiritual riches, or knowledges; “embroidered work from Egypt” denotes memory-knowledges, and thus rituals representative of spiritual things; “blue and crimson from the isles of Elishah,” rituals corresponding to internal worship, thus representatives of celestial things. The words are here used in the genuine sense. Of “Tarshish” in Isaiah:

I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the Isles afar off (Isaiah 66:19).

Howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house for entering in; from the land of Kittim it is revealed to them (Isaiah 23:1, 14).

And further concerning Tarshish in Isaiah 40:9; Jeremiah 10:9; Ezekiel 27:12; Psalms 48:7—where it denotes rituals, that is, doctrinals.

Of “Kittim” in Jeremiah:

Pass over to the isles of Kittim and see; and to Arabia, and consider diligently, whether there hath been such a thing (Jeremiah 2:10).

And in Isaiah:

Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Zidon; arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest (Isaiah 33:12),

where “Kittim” denotes rituals.

In Ezekiel:

Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy planks of ivory, the daughter of steps, from the isles of Kittim (Ezekiel 27:6).

This is said of Tyre; “the planks of a ship from the isles of Kittim” denotes externals of worship-thus rituals-which have reference to the class of celestial things.

In Moses:

Ships shall come from the coast of Kittim, and they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber (Numbers 24:24),

where also “Kittim” denotes external worship, or rituals. Hence it is evident that in the internal sense by all these names are signified actual things [res], which actual things stand in their own regular order and connection.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.