Bible

 

Eliro 25

Studie

   

1 Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

2 Diru al la Izraelidoj, ke ili alportu por Mi oferdonon; de cxiu homo, kies koro deziros doni, prenu la oferdonon por Mi.

3 Kaj jen estas la oferdono, kiun vi prenos de ili:oro kaj argxento kaj kupro,

4 kaj blua teksajxo kaj purpura kaj rugxa, kaj bisino kaj kapra lano,

5 kaj virsxafaj feloj rugxe kolorigitaj kaj antilopaj feloj, kaj akacia ligno,

6 oleo por lumigado, aromajxoj por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj,

7 sxtonoj oniksaj kaj sxtonoj enkadrigeblaj por la efodo kaj por la surbrustajxo.

8 Kaj ili faru por Mi sanktejon, por ke Mi logxu inter ili.

9 Laux cxio, kiel Mi montros al vi la bildon de la Logxejo kaj la bildon de cxiuj gxiaj objektoj, tiel faru.

10 Kaj ili faru keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estu gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.

11 Kaj tegu gxin per pura oro, interne kaj ekstere tegu gxin, kaj faru sur gxi oran kronon cxirkauxe.

12 Kaj fandu por gxi kvar orajn ringojn, kaj alfortikigu ilin sur gxiaj kvar anguloj:du ringojn sur unu gxia flanko kaj du ringojn sur gxia alia flanko.

13 Kaj faru stangojn el akacia ligno kaj tegu ilin per oro.

14 Kaj metu la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston per ili.

15 En la ringoj de la kesto devas esti la stangoj; ili ne estu prenataj for de gxi.

16 Kaj en la keston enmetu la Ateston, kiun Mi donos al vi.

17 Kaj faru fermoplaton el pura oro; du ulnoj kaj duono estu gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo.

18 Kaj faru du kerubojn el oro; per forgxa laboro faru ilin cxe la du randoj de la fermoplato.

19 Faru unu kerubon cxe unu flanko kaj unu kerubon cxe la alia flanko; elstarantaj el la fermoplato faru la kerubojn, sur gxiaj du flankoj.

20 Kaj la keruboj estu etendantaj siajn flugilojn supren, kovrante per siaj flugiloj la fermoplaton, kaj iliaj vizagxoj estu unu kontraux la alia; al la fermoplato estu turnitaj la vizagxoj de la keruboj.

21 Kaj metu la fermoplaton sur la keston supre, kaj en la keston metu la ateston, kiun Mi donos al vi.

22 Kaj Mi aperados al vi tie, kaj Mi parolados kun vi super la fermoplato, el inter la du keruboj, kiuj estos super la kesto de atesto, pri cxio, kion Mi ordonos al vi por la Izraelidoj.

23 Kaj faru tablon el akacia ligno; du ulnoj estu gxia longo, kaj unu ulno gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.

24 Kaj tegu gxin per pura oro, kaj faru al gxi oran kronon cxirkauxe.

25 Kaj faru cxirkaux gxi manlargxan listelon, kaj faru oran kronon cxirkaux la listelo.

26 Kaj faru por gxi kvar orajn ringojn, kaj alfortikigu la ringojn en la kvar anguloj, cxe gxiaj kvar piedoj.

27 Apud la listelo estu la ringoj, kiel ingoj por stangoj, por porti la tablon.

28 Kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, ke per ili oni portu la tablon.

29 Kaj faru gxiajn pladojn kaj gxiajn kulerojn, kaj gxiajn kalikojn kaj gxiajn krucxojn, per kiuj oni versxos; el pura oro faru ilin.

30 Kaj metu sur la tablon panon de propono antaux Mi cxiam.

31 Kaj faru kandelabron el pura oro, per forgxa laboro estu farita la kandelabro; gxia trunko kaj gxiaj brancxoj, gxiaj kalikoj, gxiaj kapetoj, kaj gxiaj floroj elstaru el gxi.

32 Kaj ses brancxoj devas elstari el gxiaj flankoj:tri brancxoj de la kandelabro el unu flanko, kaj tri brancxoj de la kandelabro el la alia flanko;

33 tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro, sur unu brancxo, kaj tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro, sur la alia brancxo; tiel sur la ses brancxoj, kiuj elstaras el la kandelabro.

34 Kaj sur la kandelabro estu kvar migdalformaj kalikoj kun kapetoj kaj floroj.

35 Kaj kapeto sub unu paro da brancxoj, kapeto sub la dua paro da brancxoj, kaj kapeto sub la tria paro da brancxoj; tiel por la ses brancxoj, kiuj elstaras el la kandelabro.

36 La kapetoj kaj brancxoj devas elstari el gxi; cxio devas esti unu forgxita tutajxo el pura oro.

37 Kaj faru por gxi sep lucernojn; kaj starigu sur gxi gxiajn lucernojn, ke ili lumu sur gxian antauxan flankon.

38 Kaj gxiaj preniloj kaj cindrujoj estu el pura oro.

39 El kikaro da pura oro oni faru gxin kaj cxiujn tiujn apartenajxojn.

40 Kaj rigardu kaj faru laux ilia modelo, kiu estis montrita al vi sur la monto.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9455

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9455. Exodus 25

1. And Jehovah spoke to Moses, saying,

2. Speak to the children of Israel, and let them take for Me an offering; from everyone whose heart is willing, 1 you are to take My offering.

3. And this is the offering which you shall take from them: Gold and silver, and bronze,

4. And violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, and wool of she-goats,

5. And skins of red rams, 2 and skins of badgers, and pieces of shittim wood; 3

6. Oil for the light, spices for the anointing oil, and for the incense of spices;

7. Shoham 4 stones, and stones of fillings 5 for the ephod and for the breastplate.

8. And they are to make Me a sanctuary, that I may dwell in their midst.

9. In accordance with all that I show you, the pattern of the dwelling-place and the pattern of all its vessels, just so you shall make it.

10. And they are to make an ark of shittim wood; two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.

11. And you shall overlay it with pure gold, on the inside and on the outside you shall overlay it; and you shall make on it a rim of gold round about.

12. And you shall cast four rings of gold for it, and put them on its four corners; and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.

13. And you shall make poles of shittim wood, and overlay them with gold.

14. And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark on them.

15. The poles must be in the rings of the ark; they must not be removed from it.

16. And you shall put into the ark the Testimony which I shall give you.

17. And you shall make a mercy-seat from pure gold; two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.

18. And you shall make two cherubs; from solid gold you shall make them, at the two ends of the mercy-seat.

19. And make one cherub at the end on one side, and one cherub at the end on the other side; of one piece with the mercy-seat you shall make the cherubs 6 on its two ends.

20. And the cherubs shall be spreading out their wings upwards, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces of a man towards his brother; 7 the faces of the cherubs shall be towards the mercy-seat.

21. And you shall put the mercy-seat onto the ark, up above; and into the ark you shall put the Testimony which I shall give you.

22. And I will meet with you there, and I will speak to you from up above the mercy-seat, from between the two cherubs which are over the ark of the Testimony, [declaring] everything that I shall command you for the children of Israel.

23. And you shall make a table of shittim wood; two cubits shall be its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.

24. And you shall overlay it with pure gold; and you shall make for it a rim of gold round about.

25. And you shall make for it a rail of a hand's breadth round about; and you shall make a rim of gold for its rail round about.

26. And you shall make for it four rings of gold, and you shall put the rings on the four corners which are on its four feet.

27. The rings shall be close to the rail, as houses for the poles to carry the table.

28. And you shall make the poles from shittim wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with them.

29. And you shall make its dishes, and its cups, and its small dishes, and its small brushes, with which it shall be covered; from pure gold you shall make them.

30. And you shall put on the table the bread of faces, towards My faces unceasingly. 8

31. And you shall make a lampstand from pure gold; solid shall the lampstand be made. 9 Its shaft and its branch, its cups, its pomegranates, and its flowers shall be of one piece with it. 10

32. And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it, and three branches of the lampstand out of the other side of it.

33. There shall be three almond-shaped cups on one branch, a pomegranate and a flower, and three almond-shaped cups on one branch, 11 a pomegranate and a flower - thus for the six branches going out of the lampstand.

34. And on [the shaft of] the lampstand there shall be four almond-shaped cups, its pomegranates and its flowers.

35. And there shall be a pomegranate under [the first] two branches out of it, and a pomegranate under [the second] two branches out of it, and a pomegranate under [the third] two branches out of it - for the six branches going out of the lampstand.

36. Their pomegranates and their branches shall be of one piece with it, 10 all [shall be part] of it, one solid [piece made] from pure gold.

37. And you shall make its seven lamps; and let it cause its lamps to go up and give light before its faces. 12

38. And its tongs and its trowels 13 [shall be made] from pure gold.

39. A talent of pure gold shall [be used to] make it, together with all these vessels.

40. And see to it that you make them in accordance with the pattern of them which you were given to see 14 on the mountain.

CONTENTS

This chapter describes the offerings for the tent, for the tables there, and also for Aaron's garments. It then goes on to give the directions for making the ark, the table for the loaves [of the Presence], and the lampstand, which were to represent the heavens, where the Lord is, and all the celestial and spiritual realities which are from the Lord there. The dwelling-place itself represented heaven, the ark there represented the inmost heaven, and the Testimony or the law within the ark represented the Lord; the loaves of the Presence on the table together with the lampstand represented the celestial realities from the Lord, and Aaron's garments represented the spiritual realities from Him, in the heavens.

Poznámky pod čarou:

1. literally, from with every man (vir) whom his heart moves of its own accord

2. The Hebrew is usually taken to mean ram skins which have been dyed red.

3. i.e. wood from the shittah tree, generally thought to be a species of acacia. But see 9472.

4. A Hebrew word for a precious stone, probably an onyx

5. i.e. stones to be set in the ephod and the breastplate

6. literally, from (or out of) the mercy-seat you shall make the cherubs

7. i.e. and they shall be facing each other

8. i.e. you shall set the bread of the Presence (or the showbread) on the table before Me unceasingly

9. i.e. the lampstand shall consist throughout solely of pure gold

10. literally, shall be from (or out of) it

11. i.e. on the opposite branch

12. i.e. when its lamps are lit it will shed light directly in front of it

13. i.e. tools to trim the wicks and to scoop out waste products

14. literally, And see and make in the pattern of them which you were caused to see

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.