Bible

 

Hosea 13

Studie

   

1 When Ephraim spoke, a horror seized Israel: and he sinned in Baal and died.

2 And now they have sinned more and more : and they have made to themselves a molten thing of their silver as the likeness of idols: the whole is the work of craftsmen: to these that say: Sacrifice men, ye that adore calves.

3 Therefore they shall be as a morning aloud, and as the early dew that passeth away, as the dust that is driven with a whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.

4 But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me.

5 I knew thee in the desert, in the land of the wilderness.

6 According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

7 And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.

8 I will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them.

9 Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me.

10 Where is thy king? now especially let him save thee in all thy cities: and thy judges, of whom thou saidst: Q Give me kings and princes.

11 I will give thee a king in my wrath, and will take him away in my indignation.

12 The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is hidden.

13 The sorrows of a woman in labour snail come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.

14 I will deliver them out of the hand of death. I will redeem them from death : O death, I will be thy death; O hell, I will be thy bite: comfort is hidden from my eyes.

15 Because he shall make a separation between brothers: s the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel.

   

Komentář

 

Jehovah

  

The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His form. Of course, we feel the Lord's love and hear His wisdom in many different ways, depending on our state in life and how receptive we are. That's why the Lord has so many different names in the Bible, and is referred to in so many different ways.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2001

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2001. The name 'God' is used because God Shaddai whom Abram worshipped represents the Lord, and also because truth that was to be united to good is the subject. This is evident from what has been stated already. In the Word the Lord is sometimes called Jehovah, sometimes Jehovah God, also the Lord Jehovih, and sometimes God; and there is always a hidden reason for this in the internal sense. When love or good is the subject, or the celestial Church, the name JEHOVAH is used, but when faith or truth is the subject, or the spiritual Church, GOD is used. This is invariably so, the reason being that the Lord's actual Being (Esse) consists of love, and the Being (Esse) emanating from it consists of faith, 709, 732. Here therefore God is used because the subject is truth that was to be united to good. A second reason here is that the Lord was willing to be represented as the god Shaddai, whom Abram worshipped. This is why the name God is retained in what follows, for in this chapter the name Jehovah is mentioned only once but God several times, as in verses 7-8, 15, 18-19, 22-23.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.