Bible

 

Exodus 25

Studie

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak unto the children of Israel, that they bring me a heave-offering: of every one whose heart prompteth him, ye shall take my heave-offering.

3 And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,

4 and blue, and purple, and scarlet, and byssus, and goats' [hair],

5 and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;

6 oil for the light; spices for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs;

7 onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

8 And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.

9 According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make [it].

10 And they shall make an ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

11 And thou shalt overlay it with pure gold: inside and outside shalt thou overlay it; and shalt make upon it a border of gold round about.

12 And cast four rings of gold for it, and put [them] at the four corners thereof, that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof.

13 And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.

14 And put the staves into the rings upon the sides of the ark, that the ark may be borne with them.

15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.

16 And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.

17 And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

18 And thou shalt make two cherubim of gold; [of] beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.

19 And make one cherub at the end of the one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim at the two ends thereof.

20 And the cherubim shall stretch out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat, and their faces opposite to one another: toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be [turned].

21 And thou shalt put the mercy-seat above on the ark, and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee.

22 And there will I meet with thee, and will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, everything that I will give thee in commandment unto the children of Israel.

23 And thou shalt make a table of acacia-wood, two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.

25 And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about, and shalt make a border of gold for the margin thereof round about.

26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof.

27 Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.

28 And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.

29 And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.

30 And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.

31 And thou shalt make a lamp-stand of pure gold; [of] beaten work shall the lamp-stand be made: its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers shall be of the same.

32 And six branches shall come out of the sides thereof -- three branches of the lamp-stand out of one side thereof, and three branches of the lamp-stand out of the other side thereof;

33 three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.

34 And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers;

35 and a knob under two branches of it, and [again] a knob under two branches of it, and [again] a knob under two branches of it, for the six branches that proceed out of the lamp-stand.

36 Their knobs and their branches shall be of itself -- all of one beaten work of pure gold.

37 And thou shalt make the seven lamps thereof, and they shall light the lamps thereof, that they may shine out before it;

38 and the snuffers thereof, and the snuff-trays thereof, of pure gold.

39 Of a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils.

40 And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9547

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9547. Verses 31-39. And thou shalt make a lampstand of pure gold; solid shall the lampstand be made, its shaft, and its reed, its cups, its pomegranates, and its flowers, shall be out of it; and there shall be six reeds going out of the sides thereof; three reeds of the lampstand out of the one side thereof, and three reeds of the lampstand out of the other side thereof; three almond-shaped cups in one reed, a pomegranate and a flower; and three almond-shaped cups in one reed, a pomegranate and a flower; so for the six reeds, going out of the lampstand; and in the lampstand four almond-shaped cups, its pomegranates, and its flowers; and a pomegranate under two reeds out of it, and a pomegranate under two reeds out of it, and a pomegranate under two reeds out of it, for the six reeds going out of the lampstand. Their pomegranates and their reeds shall be out of it, all of them, one solid of pure gold. And thou shalt make the lamps thereof, seven; and it shall make its lamps go up, to give light over against the faces of it. And the tongs thereof, and the basins thereof shall be of pure gold. Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels. “And thou shalt make a lampstand” signifies the spiritual heaven; “of pure gold” signifies that it is from celestial good; “solid shall the lampstand be made,” signifies that all is from good; “its shaft, and its reed, its cups,” signifies spiritual things in the natural; “its pomegranates,” signifies the memory-knowledges of good; “and its flowers,” signifies the memory-knowledges of truth; “shall be out of it,” signifies that they shall be from the spiritual which is from celestial good; “and there shall be six reeds going out of the sides thereof,” signifies all things of truth from good in the complex; “three reeds of the lampstand out of the one side thereof, and three reeds of the lampstand out of the other side thereof,” signifies full in respect to good and truth; “three almond-shaped cups,” signifies full in respect to memory-knowledges from good; “in one reed,” signifies the power of truth from good; “a pomegranate and a flower,” signifies the memory-knowledge of good and the memory-knowledge of truth; “and three almond-shaped cups in the other reed, a pomegranate and a flower,” signifies the like things; “so for the six reeds going out of the lampstand,” signifies the power of truth from good in respect to all things in the spiritual heaven; “and in the lampstand,” signifies the middle of it through which there is conjunction, and from which are powers; “four almond-shaped cups,” signifies the memory-knowledges of truth from good; “its pomegranates, and its flowers,” signifies the memory-knowledges of good and of truth; “and a pomegranate under two reeds out of it, and a pomegranate under two reeds out of it, and a pomegranate under two reeds out of it,” signifies the memory-knowledge of good for all the several truths; “for the six reeds going out of the lampstand,” signifies the power of truth from good in respect to all things in the spiritual heaven; “their pomegranates and their reeds shall be out of it; all of it,” signifies that the memory-knowledges of good and the powers shall be from the Divine spiritual which is from the Lord; “one solid of pure gold,” signifies entire and perfect because from the same good; “and thou shalt make the lamps thereof, seven,” signifies holy spiritual things from thence; “and it shall make its lamps go up,” signifies the light of the spiritual heaven; “and it shall give light over against the faces of it,” signifies from the Divine good of the Divine Human of the Lord; “and the tongs thereof, and the basins thereof,” signifies the purifiers and evacuators in the natural; “shall be of pure gold,” signifies also from good; “of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels,” signifies celestial good from which is spiritual good together with its memory-knowledges.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.