Bible

 

Tredje Mosebog 8

Studie

   

1 HE EN talede fremdeles til Moses og sagde:

2 "Tag Aron og hans Sønner sammen med ham, Klæderne, Salveolien, Syndoffertyren, de to Vædre og Kurven med de usyrede Brød

3 og kald hele Menigheden sammen ved indgangen til Åbenbaringsteltet!"

4 Moses gjorde som HE EN bød ham, og Menigheden forsamlede sig ved Indgangen til Åbenbaringsteltet.

5 Og Moses sagde til Menigheden: "Dette har HE EN påbudt at gøre."

6 Da lod Moses Aron og hans Sønner træde frem og tvættede dem med Vand.

7 Og han gav ham Kjortelen på, omgjordede ham med Bæltet, iførte ham Kåben, gav ham Efoden på, omgjordede ham med Efodens Bælte og bandt dermed Efoden fast på ham;

8 så anbragte han Brystskjoldet på ham, lagde Urim og Tummim i Brystskjoldet,

9 lagde Hovedklædet om hans Hoved og fæstede Guldpladen, det hellige Diadem, på Forsiden af Hovedklædet, som HE EN havde pålagt Moses.

10 Derpå tog Moses Salveolien og salvede Boligen og alle Tingene deri og helligede dem;

11 så bestænkede han Alteret syv Gange dermed og salvede Alteret og alt dets Tilbehør og Vandkummen med dens Fodstykke for at hellige dem;

12 derpå udgød han. noget af Salveolien over Arons Hoved og salvede ham for at hellige ham.

13 Derefter lod Moses Arons Sønner træde frem, iførte dem Kjortler, omgjordede dem med Bælter og bandt Huer på deres Hoveder, som HE EN havde pålagt Moses.

14 Så førte han Syndoffertyren frem, og Aron og hans Sønner lagde deres Hænder lå Syndoffertyrens Hoved.

15 Derefter slagtede Moses den, tog Blodet og strøg med sin Finger noget deraf rundt om på Alterets Horn og rensede Alteret for Synd; men esten af Blodet udgød han ved Alterets Fod; således helligede han det ved at skaffe Soning for det.

16 Så tog Moses alt Fedtet på Indvoldene, Leverlappen og begge Nyrerne med Fedtet på dem og bragte det som øgoffer på Alteret.

17 Men Tyren, dens Hud, Kød og Skarn, brændte han uden for Lejren, som HE EN havde pålagt Moses.

18 Derpå førte han Brændoffervæderen frem, og Aron og hans Sønner lagde deres Hænder på Væderens Hoved.

19 Så slagtede Moses den og sprængte Blodet rundt om på Alteret;

20 og Moses skar Væderen i Stykker og bragte Hovedet, Stykkerne og Fedtet som øgoffer,

21 men Indvoldene og Skinnebenene tvættede han med Vand; og så bragte Moses hele Væderen som øgoffer på Alteret. Det var et Brændoffer til en liflig Duft, et Ildoffer for HE EN, som HE EN havde pålagt Moses.

22 Derpå førte han den anden Væder, Indsættelsesvæderen, frem, og Aron og hans Sønner lagde deres Hænder på Væderens Hoved.

23 Så slagtede Moses den, tog noget af dens Blod og strøg det på Arons højre Øreflip og på hans højre Tommelfinger og højre Tommeltå.

24 Derpå lod Moses Arons Sønner træde frem og strøg noget af Blodet på deres højre Øreflip og på deres højre Tommelfinger og højre Tommeltå, Men esten af Blodet sprængte han rundt om på Alteret.

25 Derpå tog han Fedtet, Fedthalen, alt Fedtet på Indvoldene, Leverlappen og begge Nyrerne med Fedtet på dem og den højre Kølle:

26 Og af Kurven med de usyrede Brød, som stod for HE ENs Åsyn, tog han en usyret Kage, en Oliebrødkage og et Fladbrød og lagde dem oven på Fedtstykkerne og den højre Kølle,

27 lagde det så alt sammen på Arons og hans Sønners Hænder og lod dem udføre Svingningen dermed for HE ENs Åsyn.

28 Derpå tog Moses det igen fra dem og bragte det som øgoffer på Alteret oven på Brændofferet. Det var et Indsættelsesoffer til en liflig Duft, et Ildoffer for HE EN.

29 Så tog Moses Brystet og udførte Svingningen dermed for HE ENs Åsyn; det tilfaldt Moses som hans Del af Indsættelsesvæderen, som HE EN havde pålagt Moses.

30 Derefter tog Moses noget af Salveolien og af Blodet på Alteret og stænkede det på Aron og hans Klæder, ligeledes på hans Sønner og deres Klæder, og helligede således Aron og hans Klæder og ligeledes hans Sønner og deres Klæder.

31 Og Moses sagde til Aron og hans Sønner: "Kog Kødet ved indgangen til Åbenbaringsteltet og spis det der tillige med Brødet, som er i Indsættelseskurven, således som Budet lød til mig: Aron og hans Sønner skal spise det!

32 Men hvad der levnes af Kødet og Brødet skal I opbrænde.

33 I syv bage må I ikke vige fra Indgangen til Åbenbaringsteltet, indtil eders Indsættelsesdage er omme; thi syv Dage varer eders Indsættelse.

34 Ligesom i Dag har HE EN påbudt eder at gøre også de følgende Dage for at skaffe eder Soning.

35 Ved Indgangen til Åbenbaringsteltet skal I opholde eder Dag og Nat i syv Dage og holde eder HE ENs Forskrift efterrettelig, for at I ikke skal ; thi således lød hans Bud til mig!"

36 Og Aron og hans Sønner gjorde alt, hvad HE EN havde påbudt ved Moses.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 670

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

670. II. The washing called baptism means spiritual washing, which is purification from evils and falsities, and so regeneration.

Acts of washing were enjoined upon the Children of Israel, as is well known from the statutes laid down by Moses. For instance, that Aaron should wash himself before putting on his garments as minister (Leviticus 16:4, 24); and before approaching the altar to minister (Exodus 30:18-21; 40:30-32). The same was enjoined upon the Levites (Numbers 8:6-7); and also others who had become unclean through sins, and they were said to be sanctified by acts of washing (Exodus 29:1, 4; 40:12; Leviticus 8:6). Therefore the bronze sea and many basins were placed near the temple, so that they could wash themselves (1 Kings 7:23-39). They were instructed to wash the vessels and utensils, such as tables, benches, beds, plates and cups (Leviticus 11:32; 14:8-9; 15:5-12; 17:15-16; Matthew 23:25-26).

[2] But the reason why washing and similar acts were ordered and enjoined upon the Children of Israel was that the church established among them was a representative one, and had the character it did so as to prefigure the Christian church which was to come. When therefore the Lord came into the world, He abolished representative acts, all of which were external, and established a church which was in all respects internal. So the Lord banished the symbols and revealed the actual forms, as when someone lifts a curtain or opens a door, allowing what is inside not only to be seen but also approached. Out of all the previous representative acts the Lord retained only two, to contain everything the internal church has in a single pair; these are baptism to replace the acts of washing and the Holy Supper to replace the lamb which was sacrificed every day, and in full measure on the feast of the Passover.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.