Bible

 

Tredje Mosebog 2

Studie

   

1 Når nogen vil frembære et Afgrødeoffer som Offergave for HE EN, skal hans Offergave bestå af fint Hvedemel, og han skal hælde Olie derover og komme øgelse derpå.

2 Og han skal bringe det til Arons Sønner, Præsterne; og Præsten skal tage en Håndfuld af Melet og Olien og al øgelsen, det, som skal ofres af Afgrødeofferet, og bringe det som øgoffer på Alteret, et Ildoffer til en liflig Duft for HE EN;

3 men esten af Afgrødeofferet skal tilfalde Aron og hans Sønner som en højhellig Del af HE ENs Ildofre.

4 Men når du som Offergave vil bringe et Afgrødeoffer af Bagværk fra Bagerovnen, skal det bestå af fint Hvedemel, usyrede Kager, rørte i Olie, og usyrede Fladbrød, smurte med Olie.

5 Er derimod din Offergave et Afgrødeoffer, bagt på Plade, så skal det bestå af usyret fint Hvedemel, rørt i Olie;

6 du skal bryde det i Stykker og hælde Olie derover. Det er et Afgrødeoffer.

7 Men er din Offergave et Afgrødeoffer, bagt i Pande, skal det tilberedes af fint Hvedemel med Olie.

8 Det Afgrødeoffer, der tilberedes af disse Ting, skal du bringe HE EN; man skal bringe det til Præsten, og han skal bære det hen til Alteret;

9 og Præsten skal af Afgrødeofferet udtage det, som skal ofres deraf, og bringe det som øgoffer på Alteret, et Ildoffer til en liflig Duft for HE EN.

10 Men esten af Afgrødeofferet skal tilfalde Aron og hans Sønner som en højhellig Del af HE ENs Ofre.

11 Intet Afgrødeoffer, som I bringer HE EN, må tilberedes syret; thi Surdejg eller Honning må I aldrig bringe som øgoffer, som Ildoffer for HE EN.

12 Kun som Offergave af Førstegrøde må I frembære disse Ting for HE EN, men de må ikke komme på Alteret til en liflig Duft.

13 Og du skal komme Salt i enhver Afgrødeoffergave, du frembærer, du må ikke undlade at komme din Guds Pagts Salt i dit Afgrødeoffer, men du skal frembære Salt med enhver af dine Offergaver.

14 Dersom du vil frembære HE EN et Afgrødeoffer af Førstegrøden, skal det, du frembærer som Afgrødeoffer af din Førstegrøde, være friske Aks, ristede over Ilden, knuste, af nyhøstet Korn;

15 og du skal hælde Olie derover og komme øgelse derpå. Det er et Afgrødeoffer,

16 Al øgelsen og det, som skal ofres af de knuste Aks og Olien, skal Præsten bringe som øgoffer, et Ildoffer for HE EN.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9992

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9992. 'And unleavened bread' means purification of what is celestial in the inmost part of a person. This is clear from the meaning of 'bread' as that which is celestial, dealt with in 2165, 2177, 3478, 9545; and from the meaning of what is 'unleavened' as what has been purified, dealt with below. The inmost part of a person is meant because what is celestial consists in the good of love, and the good of love is inmost. There are three degrees in a person that follow one another in order; and these three are called celestial, spiritual, and natural. The celestial degree is the good of love to the Lord, the spiritual is the good of charity towards the neighbour, and the natural descending from this is the good of faith, which, since it descends from the spiritual, is called spiritual-natural. The situation with a person resembles that in the heavens. The inmost heaven, also called the third heaven, is where the celestial degree is situated; the second or middle heaven is where the spiritual degree does so; and the first or lowest heaven is where the natural descending from the spiritual, or the spiritual-natural degree, does so. The reason why the situation with a person resembles that in the heavens is that a person in whom good is present is heaven in the smallest form it takes, see the places referred to in 9279. The celestial heaven or kingdom and the division of this too into three will be spoken of in what follows next where cakes and wafers made from fine wheat flour are the subject.

[2] 'Unleavened' means what has been purified because 'yeast' means falsity arising from evil, 2342, 7906, so that 'unleavened' or made without yeast means pure or free from that falsity. 'Yeast' means falsity arising from evil because such falsity defiles good, and truth as well, and also because it gives rise to conflict; for when that falsity gets near good, agitation occurs, and when it gets near truth, a collision takes place. All this explains why a minchah consisting of unleavened bread was included in burnt offerings and sacrifices. Therefore it was decreed that every minchah which they brought to Jehovah should be made without yeast, Leviticus 2:11; that they should not sacrifice the blood of a sacrifice with anything made with yeast, Exodus 23:18; and that during the feast of Passover they should not eat anything made with yeast, and that anyone eating it should be cut off from Israel, Exodus 12:15, 18-20. The reason why anyone who ate anything made with yeast during the feast of Passover should be cut off from Israel was that the feast of Passover was a sign of deliverance from damnation, and in particular of deliverance from falsities arising from evil, accomplished with those who allow themselves to be regenerated by the Lord, see 7093, 9286-9292. This also explains why it was called the feast of unleavened bread.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.