Bible

 

Genesis 46

Studie

   

1 Da brød Israel op med alt, hvad han havde, og drog til Be'ersjeba, og han slagtede Ofre for sin Fader Isaks Gud.

2 Men Gud sagde i et Nattesyn til Israel: "Jakob, Jakob!" Og han svarede: "Se, her er jeg!"

3 Da sagde han: "Jeg er Gud, din Faders Gud, vær ikke bange for at drage ned til Ægypten, thi jeg vil gøre dig til et stort Folk der;

4 jeg vil selv drage med dig til Ægypten, og jeg vil også føre dig tilbage, og Josef skal lukke dine Øjne!"

5 Da brød Jakob op fra Be'ersjeba; og Israels Sønner satte deres Fader Jakob og deres Børn og Kvinder på de Vogne, Farao havde sendt til at hente ham på.

6 Og de tog deres Kvæg og al deres Ejendom, som de havde erhvervet sig i Kana'ans Land, og drog til Ægypten, Jakob og alt hans Afkom med ham;

7 således bragte han sine Sønner og Sønnesønner, sine Døtre og Sønnedøtre og alt sit Afkom med sig til Ægypten.

8 Følgende er Navnene på Israels Sønner, der kom til Ægypten, Jakob og hans Sønner: uben, Jakobs førstefødte;

9 ubens Sønner Hanok, Pallu. Hezron og Karmi;

10 Simeons Sønner Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar og Kana'anæerkvindens Søn Sjaul;

11 Leois Sønner Gerson, Kehat og Merari;

12 Judos Sønner Er, Onan, Sjela, Perez og Zera; men Er og Onan døde i Kana'ans Land. Perezs Sønner var Hezron og Hamul.

13 Issakars Sønner Tola, Pua, Jasjub og Sjimron;

14 Zedulons Sønner Sered, Eloo og Jalel;

15 det var Leos Sønner, som hun fødte Jakob i Paddan-Aram; desuden fødte hun ham Datteren Dina; det samlede Tal på hans Sønner og Døtre var tre og tredive.

16 Gods Sønner Zifjon, Haggi. Sjuni, Ezbon, Eri, Arodi og Areli.

17 Asers Sønner Jimna, Jisjva. Jisjvi og Beria, og deres Søster Sera; og Berias Sønner Heber og Mallkiel;

18 det var Sønnerne af Zilpo, som Laban gav sin Datter Lea, og som fødte Jakob dem, seksten i alt;

19 akels, Jakobs Hustrus, Sønner Josef og Benjamin;

20 og Josef fik Børn i Ægypten med Asenat, en Datter af Potifera, Præsten i On: Manasse og Efraim;

21 Benjomins Sønner Bela, Beker, Asjbel, Gera, Nåman, Ebi, osj, Muppim, Huppim og Ard;

22 det var akels Sønner, som hun fødte Jakob, fjorten i alt;

23 Dons Søn Husjim;

24 Noffolis Sønner Jazeel, Guni, Jezer og Sjillem;

25 det var Sønnerne af Bilha, som Laban gav akel, og som fødte Jakob dem, syv i alt.

26 Hele Jakobs Familie, der kom til Ægypten med ham, fraregnet Jakobs Sønnekoner, udgjorde tilsammen seks og tresindstyve;

27 og Josefs Sønner, der fødtes ham i Ægypten, var to; alle de af Jakobs Hus, der kom til Ægypten, udgjorde halvfjerdsindstyve.

28 Men Juda sendte han i Forvejen til Josef, for at man skulde vise ham Vej til Gosen, og de kom til Gosens Land.

29 Da lod Josef spænde for sin Vogn og rejste sin Fader i Møde til Gosen; og da han traf ham, omfavnede han ham og græd længe i hans Arme;

30 og Israel sagde til Josef: "Lad mig nu kun , da jeg har set dit Ansigt, at du endnu lever!"

31 Men Josef sagde til sine Brødre og sin Faders Hus: "Jeg vil drage hen og melde det til Farao og sige til ham: Mine Brødre og min Faders Hus i Kana'an er kommet til mig;

32 disse Mænd er Hyrder, thi de driver Kvægavl, og de har bragt deres Småkvæg og Hornkvæg og alt, hvad de ejer, med.

33 Når så Farao lader eder kalde og spørger eder, hvad I er,

34 skal I sige: Dine Trælle har drevet Kvægavl fra Barnsben af ligesom vore Fædre! for at I kan komme til at bo i Gosens Land. Thi enhver Hyrde er Ægypterne en Vederstyggelighed."

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5973

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5973. And Israel said. That this signifies spiritual good now, is evident from the representation of Israel, as being spiritual good (see n. 5801, 5803, 5807, 5817, 5819, 5826, 5832, 5833). (What is meant by the spiritual good which is “Israel,” and what by the natural good which is “Jacob,” may be seen above, n. 5965.) He who is unacquainted with the internal sense of the Word cannot possibly know why Jacob is sometimes called “Jacob,” and sometimes “Israel;” for in the same chapter, and even in the same verse, now one name is used and now the other. Hence it is very evident that there is an internal sense in the Word, as here where it is said, “the spirit of Jacob their father revived, and Israel said;” and in like manner in other passages:

Benjamin, Joseph’s brother, Jacob sent not with his brethren; and the sons of Israel came in the midst of those who came (Genesis 42:4-5).

Israel journeyed; God said to Israel in the visions of the night, Jacob, Jacob; and he said, Behold me (Genesis 46:1-2).

Jacob rose up from Beersheba; and the sons of Israel carried Jacob their father (Genesis 46:5).

All the souls of the house of Jacob that came into Egypt were seventy; Joseph harnessed his chariot, and went up to meet Israel; and Israel said unto Joseph (verses 27, 29-30).

Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; and the days of Israel drew near to die (Genesis 47:27-29).

And one told Jacob and said, Behold thy son Joseph cometh unto thee; and Israel strengthened himself, and sat upon the bed; and Jacob said unto Joseph (Genesis 48:2-3).

Jacob called his sons, and said, Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; listen to Israel your father (Genesis 49:1-2).

Cursed be their anger, for it was vehement, and their wrath, for it was hard; I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel (Genesis 49:7).

The arms of his hands shall be made strong by the hands of the strong one of Jacob; from thence is the shepherd, the stone of Israel (Genesis 49:24);

besides frequently in the prophets.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.