Bible

 

Genesis 3

Studie

   

1 Men Slangen var træskere end alle Markens andre Dyr, som Gud HE EN havde gjort og den sagde til Kvinden: "Mon Gud virkelig ham sagt: I må ikke spise af noget Træ i Haven?"

2 Kvinden svarede: "Vi har Lov at spise af Frugten på Havens Træer;

3 kun af Frugten fra Træet midt i Haven, sagde Gud, må I ikke spise, ja, I må ikke røre derved, thi så skal I !"

4 Da sagde Slangen til Kvinden: "I skal ingenlunde ;

5 men Gud ved, at når I spiser deraf, åbnes eders Øjne, så I blive som Gud til at kende godt og ondt!"

6 Kvinden blev nu var, at Træet var godt at spise af, en Lyst for Øjnene og godt at få Forstand af; og hun tog af dets Frugt og spiste og gav også sin Mand, der stod hos hende, og han spiste.

7 Da åbnedes begges Øjne, og de kendte, at de var nøgne. Derfor syede de Figenblade sammen og bandt dem om sig.

8 Da Dagen blev sval, hørte de Gud HE EN vandre i Haven, og Adam og hans Hustru skjulte sig for ham inde mellem Havens Træer.

9 Da kaldte Gud HE EN på Adam og råbte: "Hvor er du?"

10 Han svarede: "Jeg hørte dig i Haven og blev angst, fordi jeg var nøgen, og så skjulte jeg mig!"

11 Da sagde han: "Hvem fortalte dig, at du var nøgen. Mon du har spist af det Træ, jeg sagde, du ikke måtte spise af?"

12 Adam svarede: "Kvinden, som du satte ved min Side, gav mig af Træet, og så spiste jeg."

13 Da sagde Gud HE EN til Kvinde: "Hvad har du gjort!" Kvinden svarede: "Slangen forførte mig, og så spiste jeg."

14 Da sagde Gud HE EN til Slangen: "Fordi du har gjort dette, være du forbandet blandt al Kvæget og blandt alle Markens Dyr! På din Bug skal du krybe, og Støv skal du æde alle dit Livs Dage!

15 Jeg sætter Fjendskab mellem dig og Kvinden, mellem din Sæd og hendes Sæd; den skal knuse dit Hoved, og du skal hugge den i Hælen!"

16 Til Kvinden sagde han: "Jeg vil meget mangfoldiggøre dit Svangerskabs Møje; med Smerte skal du føde Børn; men til din Mand skal din Attrå være, og han skal herske over dig!"

17 Og til Adam sagde han: "Fordi du lyttede til din Hustrus Tale og spiste af Træet, som jeg sagde, du ikke måtte spise af, skal Jorden være forbandet for din Skyld; med Møje skal du skaffe dig Føde af den alle dit Livs Dage;

18 Torn og Tidsel skal den bære dig, og Markens Urter skal være din Føde;

19 i dit Ansigts Sved skal du spise dit Brød, indtil du vender tilbage til Jorden; thi af den er du taget; ja, Støv er du, og til Støv skal du vende tilbage!"

20 Men Adam kaldte sin Hustru Eva, thi hun blev Moder til alt levende.

21 Derpå gjorde Gud HE EN Skindkjortlet til Adam og hans Hustru og klædte dem dermed.

22 Men Gud HE EN sagde: "Se, Mennesket er blevet som EN af os til at kende godt og ondt. Nu skal han ikke række Hånden ud og tage også af Livets Træ og spise og leve evindelig!"

23 Så forviste Gud HE EN ham fra Edens Have, for at han skulde dyrke Jorden, som han var taget af;

24 og han drev Mennesket ud, og østen for Edens Have satte han Keruberne med det glimtende Flammesværd til at vogte Vejen til Livets Træ.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 498

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

498. The conclusion from this is that true freedom of will in spiritual matters resides in a person's soul in full perfection. From there it flows, like a gush of water into a spring, into both parts of his mind, the will and the understanding, and through these into the bodily senses, and into speech and action. Life in a person exists in three degrees: in the soul, the mind and the body with its senses. Everything in a higher degree excels in perfection what is in a lower degree. It is this freedom a person enjoys by means of which, in which and together with which the Lord makes His presence felt by a person, unceasingly pressing to be received. But He never deflects or does away with his freedom, since, as I said before, nothing which a person does without freedom in spiritual matters lasts. It can therefore be said that it is this freedom which permits the Lord to reside in a person's soul.

[2] It is too obvious to require explanation, that wrongdoing is in both the spiritual and natural worlds curbed by laws, since no society anywhere could otherwise be stable. Yet illustrations are needed to show that without those external constraints not only would society come to an end, but the whole human race would perish too. Man is prey to two loves, that of dominating others and that of possessing everyone's wealth. These loves, if given free rein, race away without limit. The hereditary evils a person acquires by birth come chiefly from those two loves. Adam's crime was simply wishing to become like God, an evil ambition the serpent put into his mind, as we are told. So when he was cursed, he was told that the earth should bring forth thorns and thistles for him (Genesis 3:5, 18), meaning all evil and falsity derived from it. All held in thrall by those loves regard themselves alone as the one person in whom and for whom all others exist. They are without pity, fear of God, or love for the neighbour, so that they are unmerciful, savage and cruel, their greed and longing to rob and steal are worthy of hell, and they are cunning and deceitful in carrying out such crimes. Not even the animals of the earth have such innate wickedness, for the only desire which makes them kill and eat other animals is to fill their bellies and to protect themselves. A wicked man, therefore, looked at from the point of view of those loves is more savage, more fierce and worse than any animal.

[3] It becomes clear in riotous crowds, where the restraints of the law are ineffective, that this is what people are like inwardly, as also in cases of massacre and looting, when the signal is given to wreak one's fury on the defeated or besieged; hardly anyone holds his hand until the drum is heard signalling it to cease. These examples show that if there were no fear of legal penalties to deter people, not only society but the whole human race would be destroyed. The only way to be rid of all these evils is to use one's free will in spiritual matters correctly, that is, to focus the mind on thoughts of the conditions of life after death.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.