Bible

 

Genesis 26

Studie

   

1 Da der opstod Hungersnød i Landet - en anden end den forrige på Abrahams Tid - begav Isak sig til Filisterkongen Abimelek i Gerar.

2 Og HE EN åbenbarede sig for ham og sagde: "Drag ikke ned til Ægypten, men bliv i det Land, jeg siger dig;

3 bo som fremmed i det Land, så vil jeg være med dig og velsigne dig; thi dig og dit Afkom vil jeg give alle disse Lande og stadfæste den Ed, jeg tilsvor din Fader Abraham;

4 og jeg vil gøre dit Afkom talrigt som Himmelens Stjerner og give dit Afkom alle disse Lande, og i din Sæd skal alle Jordens Folk velsignes,

5 fordi Abraham adlød mine Ord og holdt sig mine Forskrifter efterrettelig, mine Bud, Anordninger og Love."

6 Så blev Isak boende i Gerar.

7 Da nu Mændene der på Stedet forhørte sig om hans Hustru, sagde han: "Det er min Søster!" Thi han turde ikke sige, at hun var hans Hustru, af Frygt for at Mændene der på Stedet skulde slå ham ihjel for ebekkas Skyld; thi hun var meget smuk.

8 Men da han havde boet der en Tid lang, hændte det, at Filisterkongen Abimelek lænede sig ud af Vinduet og så Isak kærtegne sin Hustru ebekka.

9 Så lod Abimelek Isak kalde og sagde: "Hun er jo din Hustru; hvor kunde du da sige, at hun er din Søster" Isak svarede: "Jo, jeg tænkte: Jeg vil ikke udsætte mig for at miste Livet for hendes Skyld."

10 Men Abimelek sagde: "Hvad er det dog, du har gjort imod os! Hvor let kunde det ikke være sket, at en af Folket havde ligget hos din Hustru, og så havde du bragt Skyld over os!"

11 Så bød Abimelek alt Folket: "Hver den, der rører denne Mand eller hans Hustru, skal lide Døden."

12 Isak såede der i Landet og fik samme År 100 Fold; og HE EN velsignede ham,

13 så han blev en mægtig Mand og stadig gik frem, indtil han blev såre mægtig,

14 og han havde Småkvæg og Hornkvæg og Trælle i Mængde. Derover blev Filisterne skinsyge på ham.

15 Alle de Brønde, hans Faders Trælle havde gravet i hans Fader Abrahams Dage, kastede Filisterne til.og fyldte dem med Jord;

16 og Abimelek sagde til Isak: "Drag bort fra os, thi du er blevet os for stærk!"

17 Så drog Isak bort og slog Lejr i Gerars Dal og bosatte sig der.

18 Men Isak lod atter de Brønde udgrave, som hans Fader Abrahams Trælle havde gravet, og som Filisterne havde tilkastet efter Abrahams Død, og gav dem de samme Navne, som hans Fader havde givet dem.

19 Da nu Isaks Trælle gravede i Dalen, stødte de på en Brønd med rindende Vand;

20 men Gerars Hyrder yppede Kiv med Isaks og sagde: "Dette Vand tilhører os!" Derfor kaldte han Brønden Esek, thi der stredes de med ham.

21 Så flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de også yppede Kiv om den, kaldte han den Sitna.

22 Så flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de ikke yppede Kiv om den, kaldte han den ehobot, idet han sagde: "Nu har HE EN skaffet os Plads, så vi kan blive talrige i Landet"

23 Så drog han derfra til Be'ersjeba.

24 Samme Nat åbenbarede HE EN sig for ham og sagde: "Jeg er din Fader Abrahams Gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit Afkom talrigt for min Tjener Abrahams, Skyld!"

25 Da byggede Isak et Alter der og påkaldte HE ENs Navn; og der opslog han sit Telt, og hans Trælle gravede der en Brønd.

26 Imidlertid kom Abimelek til ham fra Gerar med sin Ven Ahuzzat og sin Hærfører Pikol.

27 Isak sagde til dem: "Hvorfor kommer I til mig, når I dog hader mig og har jaget mig bort fra eder?"

28 Men de svarede: "Vi ser tydeligt, at HE EN er med dig, derfor har vi tænkt: Lad der blive et Edsforbund mellem os og dig, og lad os slutte en Pagt med dig,

29 at du ikke vil gøre os noget ondt, ligesom vi ikke har voldet dig Men, men kun handlet vel imod dig og ladet dig fare i Fred; du er og bliver jo HE ENs velsignede!"

30 Så gjorde han et Gæstebud for dem, og de spiste og drak.

31 Næste Morgen svor de hinanden Eder, og derefter tog Isak Afsked med dem, og de drog bort i Fred.

32 Samme Dag kom Isaks Trælle og bragte ham Melding om den Brønd, de havde gravet, og sagde: "Vi har fundet Vand!"

33 Så kaldte han den Sjib'a; og derfor hedder Byen den Dag i Dag Be'ersjeba.

34 Da Esau var fyrretyve År gammel, tog han Judit, en Datter af Hetiten Be'eri, og Basemat, en Datter af Hetiten Elon, til Ægte.

35 Det var Isak og ebekka en Hjertesorg.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3469

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3469. 'Esau was a son of forty years' means a state of temptation as regards the natural good of truth. This is clear from the representation of 'Esau' as natural good of truth, dealt with in 3300, 3302, 3322, and from the meaning of 'forty years' as a state of temptation - 'forty' meaning temptations, see 730, 862, 2272, and 'years' states, 487, 488, 493, 893. The reason why these details concerning Esau are added immediately after what has been told regarding Abimelech and Isaac is that the subject has been those who do the good of truth, that is, those who live in accordance with matters of doctrine drawn from the literal sense of the Word; for such people were meant by Abimelech, Ahuzzath, and Phicol, as stated above in various places.

[2] People therefore who do the good of truth, or who live in accordance with matters of doctrine, are regenerate as regards interior things, which are their rational concepts, but not yet as regards exterior, which are their natural things. For a person is regenerated as to the rational part of his mind before being regenerated as to the natural part, 3286, 3288. The natural exists wholly in this world, and it is on the natural as their foundation that the person's thought and will are based. This is the reason why, while being regenerated, a person is aware of conflict between his rational or internal man and his natural or external man, and why his external is regenerated much later and with far more difficulty than the internal. Indeed what is closer to the world and closer to the body cannot be easily rendered subservient to the internal man except over a considerable period of time and by means of very many new states into which it has to be brought. These states are states of self-recognition and of recognition of the Lord, that is to say, of his own miserable condition and of the Lord's mercy, and so of humiliation, through conflicts brought about by temptations. This being so, there is immediately added at this point the reference to Esau and his two wives, by which such things are meant in the internal sense.

[3] It is well known to anyone what natural good is, namely the good into which a person is born. But what the natural good of truth is, is known to few, if anyone. There are four types of natural good, or good that one is born with. These are, natural good that stems from the love of good; natural good that stems from the love of truth; also natural good that stems from the love of evil; and natural good that stems from the love of falsity. A person derives the good that he is born with from his parents, whether from father or from mother. For every characteristic which parents have acquired from frequent practice and conduct, that is, which they have taken into themselves by their own actions in life until with them they have become so habitual as to appear natural, is passed on to their children and becomes hereditary. If parents have led a good life from a love of good and have experienced delight and blessedness in that life, and if this is their state when they conceive an offspring, their offspring acquires from them an inclination towards this same form of good. If parents have led a good life from a love of truth - for which good, see 3459, 3463 - and have experienced delight in that life, and if this is their state when they conceive an offspring, their offspring acquires from them an inclination towards that same form of good. And the same applies to those who by heredity receive the good that stems from a love of evil and the good that stems from a love of falsity.

[4] The latter are called good because the kinds of good done by them seem in outward appearance to be good, despite the fact that there is nothing good at all about them. Very many with whom natural good is apparent possess this type of good. Those with whom natural good that stems from love of evil is present tend and incline towards evils of every kind, for they readily allow themselves to be led astray. That good is the source of their susceptibility especially towards foul delights, different kinds of adultery, and also of cruelty. Those with whom natural good stemming from a love of falsity is present incline towards falsities of every kind. Because of that good they seize on false persuasion, especially that used by hypocrites and deceivers, who know how to win people's attention, worm their way into affections, and feign innocence. Into these so-called forms of good - of good that stems from evil or from falsity - the majority are born at the present day in the Christian world, in whom natural good exists, the reason being that their parents have acquired a delight in evil and a delight in falsity through their own actions in life, and in this way have implanted it in their children, and so in their descendants.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.