Bible

 

Ezekiel 13

Studie

   

1 HE ENs Ord kom til mig således:

2 Menneskesøn, profeter mod Israels profeter, profeter og sig til dem, som profeterer efter deres eget Hjertes Tilskyndelse: Hør HE ENs Ord!

3 siger den Herre HE EN: Ve Profeterne, de Dårer, som følger deres egen Ånd uden at have skuet noget!

4 Dine Profeter, Israel, er som Sjakaler i uiner.

5 De stillede sig ikke i Murbruddet og byggede ikke en Mur om Israels Hus, så det kunde stå sig i Striden på HE ENs Dag.

6 De skuede Tomhed og spåede Løgn, idet de sagde: "Så lyder det fra HE EN! " uden at HE EN havde sendt dem, og dog ventede de Ordet stadfæstet,

7 Var det ikke tomme Syner, I skuede, og Løgnespådomme, I fremsatte? Og I siger: "Så lyder det fra HE EN!" uden at jeg har talet.

8 Derfor, så siger den Herre HE EN: Fordi I forkynder Tomhed og skuer Løgn, se, derfor kommer jeg over eder, lyder det fra den Herre HE EN.

9 Jeg udrækker min Hånd mod Profeterne, der skuer Tomhed og spår Løgn; i mit Folks Samfund skal de ikke være, de skal ikke optages i Israels Huses Mandtalsbog og ikke komme til Israels Land; og I skal kende, at jeg er den Herre HE EN.

10 Fordi, ja fordi de vildleder mit Folk ved af forkynde Fred, hvor ingen Fred er, og når det bygger en Væg, stryger den over med Kalk,

11 så sig til dem, der stryger over med kalk: Skylregn skal komme, Isstykker skal falde og Stormvejr bryde løs,

12 og når så Væggen styrter sammen, vil man da ikke spørge eder: "Hvor er Kalken, I strøg på?"

13 Derfor, så siger den Herre HE EN: Og jeg lader et Stormvejr bryde løs i min Harme, og Skylregn skal komme i min Vrede og Isstykker i min Harme til Undergang;

14 og Væggen, som I strøg over med Kalk, river jeg ned og lader den styrte til Jorden, så dens Grundvold blottes, og ved dens Fald skal I gå til Grunde derinde; og I skal kende, at jeg er HE EN.

15 Jeg vil udtømme min Vrede over Væggen og dem, der strøg den over med Kalk, så man skal sige til eder: "Hvor er Væggen, og hvor er de, som strøg den over,

16 Israels Profeter, som profeterede om Jerusalem og skuede Fredssyner for det, hvor ingen Fred var - lyder det fra den Herre HE EN.

17 Og du, Menneskesøn, vend dit Ansigt mod dit Folks Døtre, som profeterer efter deres eget Hjertes Tilskyndelse; profeter imod dem

18 og sig: Så siger den Herre HE EN: Ve dem, der syr Bind til alle Håndled og laver Slør til alle Hoveder efter hver Legemshøjde for at fange Sjæle! Dræber I Sjæle, der hører til mit Folk, og holder Sjæle i Live af Egennytte?

19 I, som vanhelliger mig for mit Folk for nogle Håndfulde Bygkorn og nogle Bidder Brød og således dræber Sjæle, der ikke skulde , og holder Sjæle i Live, som ikke skulde leve, idet I lyver for mit Folk, som gerne hører på Løgn!

20 Derfor, så siger den Herre HE EN: Se, jeg kommer over eders Bind, med hvilke I fanger Sjæle, og river dem af eders Arme, og de Sjæle, I fanger, lader jeg slippe fri som Fugle;

21 og jeg sønderriver eders Slør og frier mit Folk af eders Hånd, så de ikke mere er Bytte i eders Hånd; og I skal kende, at jeg er HE EN.

22 Fordi I ved Svig volder den retfærdiges Hjerte Smerte, skønt jeg ikke vilde volde ham Smerte, og styrker den gudløses Hænder, så han ikke omvender sig fra sin onde Vej, at jeg kan holde ham i Live,

23 derfor skal I ikke mere skue Tomhed eller drive eders Spådomskunst; jeg frier mit Folk af eders Hånd; og I skal kende, at jeg er HE EN.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 322

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

322. In the spiritual meaning, testifying falsely refers to convincing people that a false belief is a true one and an evil life is a good one, and the reverse; but only if these things are done deliberately, not out of ignorance. Doing them deliberately is doing them after we know what truth and goodness are, not before. The Lord says, "If you were blind you would have no sin. But now that you say, 'We see,' your sin remains" (John 9:41).

This falseness is what is meant in the Word by a lie and this deliberateness is what is meant by deceit in the following passages:

We are striking a pact with death; we are making an agreement with hell. We have put our trust in lying and have hidden ourselves with falsity. (Isaiah 28:15)

They are a people of rebellion, lying children. They do not want to hear the law of Jehovah. (Isaiah 30:9)

Everyone from prophet to priest is acting out a lie. (Jeremiah 8:10)

The inhabitants speak a lie, and as for their tongue, deceit is in their mouths. (Micah 6:12)

You are to destroy those who speak a lie. Jehovah loathes a man of deceit. (Psalms 5:6)

They taught their tongue to tell a lie, to dwell in the midst of their deceit. (Jeremiah 9:5-6)

Because "a lie" means a falsity, the Lord says, "The Devil speaks a lie from his own resources" (John 8:44). A lie also means falsity and deception in the following passages: Jeremiah 9:4; 23:14, 32; ; 21:29; Hosea 7:1; 12:1; Nahum 3:1; Psalms 120:2-3.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.