Bible

 

Exodus 22

Studie

   

1 Når en Mand stjæler en Okse eller et Får og slagter eller sælger dem, skal han give fem Okser i Erstatning for Oksen og fire Får for Fåret.

2 Hvis en Tyv gribes på fersk Gerning ved et natligt Indbrud og bliver slået ihjel, da bliver der ikke Tale om Blodskyld;

3 men hvis Solen er stået op. pådrager man sig Blodskyld. Erstatning skal han give, og ejer han intet, skal han sælges som Træl til Vederlag for det stjålne;

4 hvis derimod det stjålne findes levende i hans Besiddelse, da skal han give dobbelt Erstatning, hvad enten det er en Okse, et Æsel, eller et Får.

5 Når en Mand afsvider en Mark eller en Vingård og lader Ilden brede sig, så den antænder en andens Mark, da skal han give det bedste af sin Mark eller Vingård i Erstatning;

6 men breder Ilden sig ved at tage fat i Tjørnekrat, og Kornneg eller Sæd brænder, eller en Mark svides af, så skal den, der antændte Ilden, give simpel Erstatning.

7 Når en Mand giver en anden Penge eller Sager i Varetægt, og de stjæles fra hans Hus, da skal Tyven, hvis han findes, give dobbelt Erstatning;

8 men hvis Tyven ikke findes, skal Husets Ejer træde frem for Gud og sværge på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Gods.

9 I alle Tilfælde hvor det drejer sig om Uredelighed med en Okse, et Æsel, et Får, en Klædning eller en hvilken som helst bortkommen Ting, hvorom der rejses Krav, skal de to Parters Sag bringes frem for Gud, og den, som Gud dømmer skyldig, skal give den anden dobbelt Erstatning.

10 Når en Mand giver en anden et Æsel, en Okse, et Får eller et andet Stykke Kvæg i Varetægt, og Dyret dør, kommer til Skade eller røves, uden at nogen ser det,

11 da skal han sværge ved HE EN på, at han ikke har forgrebet sig på den andens Ejendom, og det skal være afgørende imellem dem; Dyrets Ejer skal tage Eden god, og den anden behøver ikke at give Erstatning.

12 Stjæles det derimod fra ham, skal han give Ejeren Erstatning.

13 Hvis det sønderrives, skal han bringe det sønderrevne Dyr med som Bevis; det sønderrevne skal han ikke erstatte.

14 Når en låner et Dyr af en anden, og det kommer til Skade eller dør, uden at Ejeren er til Stede, skal han give Erstatning;

15 er Ejeren derimod til Stede, skal han ikke give Erstatning; var det lejet, er Lejesummen Erstatning.

16 Når en Mand forfører en Jomfru, der ikke er trolovet, og ligger hos hende, skal han udrede Brudekøbesummen for hende og tage hende til Hustru;

17 og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru.

18 En Troldkvinde må du ikke lade leve.

19 Enhver, der har Omgang med Kvæg, skal lide Døden.

20 Den, der ofrer til andre Guder end HE EN alene, skal der lægges Band på.

21 Den fremmede må du ikke undertrykke eller forulempe, thi I var selv fremmede i Ægypten.

22 Enken eller den faderløse må I aldrig mishandle;

23 hvis I mishandler dem, og de råber om Hjælp til mig, vil jeg visselig høre på deres Klageråb,

24 og da vil min Vrede blusse op, og jeg vil slå eder ihjel med Sværdet, så eders egne Hustruer bliver Enker og eders Børn faderløse.

25 Når du låner Penge til en fattig Mand af mit Folk i dit Nabolag, må du ikke optræde som en Ågerkarl over for ham. I må ikke tage enter af ham.

26 Hvis du tager din Næstes Kappe i Pant, skal du give ham den tilbage inden Solnedgang;

27 thi den er det eneste, han har at dække sig med, det er den, han hyller sit Legeme i; hvad skulde han,ellers ligge med? Og når han råber til mig, vil jeg høre ham, thi jeg er barmhjertig.

28 Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.

29 Din Lades Overflod og din Vinperses Saft må du ikke holde tilbage. Den førstefødte af dine Sønner skal du give mig.

30 Ligeså skal du gøre med dit Hornkvæg og dit Småkvæg; i syv Dage skal det blive hos Moderen, men på den ottende Dag skal I give mig det.

31 I skal være mig hellige Mænd; Kød af sønderrevne Dyr må I ikke spise, I skal kaste det for Hundene.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5135. For in being carried off by theft I was carried away. That this signifies that celestial things were alienated by evil, is evident from the representation of Joseph, who says these things of himself, as being the celestial in the natural (n. 5086, 5087, 5106), consequently the celestial things therein; and from the signification of “being carried off by theft,” as being to be alienated by evil; for “to steal” is to alienate, and “theft” is the evil which alienates, and also the evil which claims the celestial things that are in the natural. “Theft” signifies alienation in respect to the abode of which it takes possession, and from which it casts out goods and truths, and which it fills with evils and falsities; “theft” also signifies the claiming of what belongs to others when it attributes to itself and makes its own the goods and truths which are in that abode, and also when it applies them to evils and falsities. That it may be known what “theft” is in the spiritual sense, it is necessary to state how the case is with evils and falsities when they enter and take possession of the abode, and also when they claim the goods and truths which are there.

[2] From infancy until childhood, and sometimes till early manhood, by instruction from his parents and teachers a man is imbued with goods and truths; for he then learns them with avidity, and believes them in simplicity. The state of innocence favors them and adapts them to the memory, but places them only at the first threshold; for the innocence of infancy and childhood is not internal innocence which affects the rational, but is external innocence which affects only the exterior natural (see n. 2306, 3183, 3494, 4563, 4797). But when the man grows older and begins to think from himself, and not as before from parents and teachers, he then takes up again and as it were ruminates the things which he had before learned and believed, and either confirms them, or doubts about them, or denies them. If he confirms them, it is a sign that he is in good; if he denies them, it is a sign that he is in evil; but if he doubts about them, it is a sign that in succeeding years he will accede either to the affirmative or to the negative.

[3] The things which man as a little child in its first age learns eagerly or believes, and which he afterward either confirms, or doubts about, or denies, are especially these: that there is a God, and that He is one; that He has created all things; that He rewards those who do well, and punishes those who do evil; that there is a life after death, in which the evil go to hell and the good to heaven, thus that there is a hell and a heaven, and that the life after death is eternal; also that he ought to pray daily, and this with humility; that the Sabbath day is to be kept holy; that parents are to be honored; and that no one must commit adultery, murder, or theft; with other like things. These things man imbibes and is imbued with from early childhood; but when he begins to think from himself and to lead himself, if he confirms such things in himself, and adds to them things which are still more interior, and lives according to them, then it is well with him; but if he begins to infringe these things, and at last to deny them, however much for the sake of civil laws and for the sake of society he may live in externals according to them, he is then in evil.

[4] This evil is what is signified by “theft,” insofar as like a thief it takes possession of the abode in which good has been before, and insofar as with many it takes away the goods and truths which had been there before, and applies them to confirm evils and falsities. The Lord insofar as possible then removes from that abode the goods and truths of early childhood, and withdrawing them toward the interiors stores them up in the interior natural for use. These goods and truths stored up in the interior natural are signified in the Word by “remains” (see n. 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1738, 1906, 2284). But if evil steals the goods and truths there, and applies them to confirm evils and falsities, especially if it does this from deceit, then it consumes these remains; for it then mingles evils with goods and falsities with truths till they cannot be separated, and then it is all over with the man.

[5] That such things are signified by “theft,” may be seen from the mere application of “theft” to the things of spiritual life. In spiritual life there are no other riches than the knowledges of good and truth, and no other possessions and inheritances than the felicities of life arising from goods and their truths. As before said, to steal these things is “theft” in the spiritual sense; and therefore by “thefts,” in the Word, nothing else is signified in the internal sense; as in Zechariah:

I lifted up mine eyes, and saw, when behold a flying roll. Then said he unto me, This is the curse that goeth forth upon the faces of the whole earth; for everyone that stealeth hence, like it is innocent; and everyone that sweareth, like it is innocent. I have cast it forth that it may enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth by My name for lying; and it shall pass the night in his house, and shall consume it and the wood thereof and the stones thereof (Zech. 5:1, 3-4

the evil which takes away the remains of good is signified by “him that stealeth,” and by the “house of the thief;” and the falsity which takes away the remains of truth is signified by “him that sweareth,” and by the “house of him that sweareth for lying;” the “faces of the whole earth” denote the universal church; therefore it is said that “the curse shall consume the house and the wood thereof and the stones thereof.” The “house” is the natural mind or man as to this mind (n. 3128, 3538, 4973, 5023); “wood” is the goods therein (n. 2784, 2812, 3720, 4943); and the “stones” are truths (n. 643, 1298, 3720).

[6] Profanation and hence the taking away of good and truth are signified in the spiritual sense by the deed of Achan, who took of the accursed things a mantle of Shinar, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold, and hid them in the earth in the midst of his tent, and who therefore was stoned, and all the things were burned; as is related in Joshua:

Jehovah said unto Joshua, Israel hath sinned, they have transgressed My covenant which I commanded them; and they have taken of the accursed thing, and have stolen, lied, and have put it among their vessels (Josh. 7:10-11, 21, 25);

by “accursed things” were meant falsities and evils, which were in no wise to be mixed up with holy things; the “mantle of Shinar, shekels of silver, and wedge of gold” are in the spiritual sense species of falsity; “hiding them under the earth in the midst of the tent” signified a commixture with holy things. (That a “tent” denotes what is holy may be seen above, n. 414, 1102, 1566, 2145, 2152, 3312, 4128, 4391, 4599.) These things were signified by Israel’s “stealing, lying, and putting it among their vessels;” for “vessels” are holy truths (see n. 3068, 3079, 3316, 3318).

[7] In Jeremiah:

I will bring the issue of Esau upon him, the time that I shall visit him. If grape gatherers came to thee, would they not leave some grape gleanings? If thieves by night, would they not destroy a sufficiency? I will strip Esau, I will uncover his secret things, and he shall not be able to hide, his seed is devastated, and his brethren, and his neighbors, and he is not (Jeremiah 49:8-10); where “Esau” denotes the evil of the love of self to which falsities are adjoined (n. 3322). That this evil consumes the remains of good and truth is signified by “thieves in the night destroying a sufficiency;” and by “his seed, his brethren, and his neighbors being devastated, and he is not.” “Seed” denotes the truths which are of faith from charity (n. 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373); “brethren” denote the goods which are of charity (n. 367, 2360, 2508, 2524, 3160, 3303, 3459, 3815, 4121, 4191); “neighbors” denote the adjoined and related truths and goods which belong to him.

[8] Something similar is said of Esau in Obadiah:

If thieves come to thee, if overthrowers by night (how wilt thou be cut off!) will they not steal till they have enough? If grape gatherers come to thee, will they not leave some clusters? (Obad. 1:5);

“grape gatherers” denote falsities which are not from evil; by these falsities the goods and truths stored up by the Lord in man’s interior natural (that is, remains) are not consumed, but by falsities derived from evils, which steal truths and goods and also by wrong applications employ them to confirm evils and falsities.

[9] In Joel:

A great people and mighty, they shall run like heroes; they shall climb the wall like men of war; and they shall march everyone in his ways; they shall run to and fro in the city; they shall run on the wall; they shall climb up into the houses; they shall enter in through the windows like a thief (Joel 2:2, 7, 9);

a “great people and mighty” denotes falsities fighting against truths (n. 1259, 1260); and because they fight mightily in destroying truths, they are said to be “like heroes and men of war;” the “city” through which they are said to “run to and fro” denotes the doctrinals of truth (n. 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216); the “houses into which they shall climb” denote the goods which they destroy (n. 710, 1708, 2048, 2233, 3128, 3652, 3720, 4982); the “windows through which they shall enter in” denote things intellectual and the derivative reasonings (n. 655, 658, 3391); hence they are compared to a “thief,” because they take possession of the abode previously occupied by truths and goods.

[10] In David:

As thou hatest discipline, and castest My words behind thee; if thou seest a thief thou runnest with him, and thy part is with adulterers. Thou openest thy mouth for evil, and with thy tongue thou weavest deceit (Psalms 50:17-19);

speaking of a wicked person, “to run with a thief” denotes to alienate truth from himself by means of falsity.

[11] In Revelation:

They repented not of their murders, nor of their enchantments, nor of their whoredoms, nor of their thefts (Revelation 9:21);

“murders” denote evils which destroy goods; “enchantments,” falsities therefrom which destroy truths; “whoredoms,” truths falsified; “thefts” goods thus alienated.

[12] In John:

Verily, verily, I say unto you, He that entereth not through the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, he is a thief and a robber. But he that entereth in through the door is the shepherd of the sheep. I am the door; through Me if anyone enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and shall find pasture. The thief cometh not but to steal, and to murder, and to destroy (John 10:1-2, 9-10);

here again a “thief” denotes the evil of merit; for he who takes away from the Lord what is His, and claims it for himself, is called a “thief.” As this evil closes the way and prevents good and truth from the Lord from flowing in, it is said “to murder” and “to destroy.” The same is signified by the commandment in the Decalogue:

Thou shalt not steal (Deuteronomy 5:19; see n. 4174).

From all this it is evident what is signified by the laws enacted in the Jewish Church in regard to thefts (as in Exodus 21:16; 22:1-4; Deuteronomy 24:7); for as all the laws in that church originated in the spiritual world, they correspond to the laws of order which are in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.