Bible

 

Exodus 20

Studie

   

1 Gud talede alle disse Ord og sagde:

2 Jeg er HE EN din Gud, som førte dig ud af Ægypten, af Trællehuset.

3 Du må ikke have andre Guder end mig.

4 Du må ikke gøre dig noget udskåret Billede eller noget Afbillede af det, som er oppe i Himmelen eller nede på Jorden eller i Vandet under Jorden;

5 du må ikke tilbede eller dyrke det, thi jeg HE EN din Gud er en nidkær Gud, der indtil tredje og fjerde Led straffer Fædres Brøde på Børn af dem, som hader mig,

6 men i tusind Led viser Miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine Bud!

7 Du må ikke misbruge HE EN din Guds Navn, thi HE EN lader ikke den ustraffet, der misbruger hans Navn!

8 Kom Hviledagen i Hu, så du holder den hellig!

9 I seks Dage skal du arbejde og gøre al din Gerning,

10 men den syvende Dag skal være Hviledag for HE EN din Gud; da må du intet Arbejde udføre, hverken du selv, din Søn eller Datter, din Træl eller Trælkvinde, dit Kvæg eller den fremmede inden dine Porte.

11 Thi i seks Dage gjorde HE EN Himmelen, Jorden og Havet med alt, hvad der er i dem, og på den syvende Dag hvilede han; derfor har HE EN velsignet Hviledagen og helliget den.

12 Ær din Fader og din Moder, for at du kan få et langt Liv i det Land, HE EN din Gud vil give dig!

13 Du må ikke slå ihjel!

14 Du må ikke bedrive Hor!

15 Du må ikke stjæle!

16 Du må ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din Næste!

17 Du må ikke begære din Næstes Hus! Du må ikke begære din Næstes Hustru, hans Træl eller Trælkvinde, hans Okse eller Æsel eller noget, der hører din Næste til!

18 Men da hele Folket fornam Tordenen, Lynene og Stødene i Hornene og så det rygende Bjerg forfærdedes Folket og holdt sig skælvende i Frastand;

19 og de sagde til Moses: "Tal du med os, så vil vi lytte til; men lad ikke Gud tale med os, at vi ikke skal !"

20 Men Moses svarede Folket: "Frygt ikke, thi Gud er kommet for at prøve eder, og for at I kan lære at frygte for ham, så I ikke synder."

21 Da holdt Folket sig i Frastand medens Moses nærmede sig Mulmet, hvori Gud var.

22 HE EN sagde da til Moses: Således skal du sige til Israeliterne: I har selv set, at jeg har talet med eder fra Himmelen!

23 I må ikke gøre eder Guder ved Siden af mig; Guder af Sølv eller Guld må I ikke gøre eder!

24 Du skal bygge mig et Alter af Jord, og på det skal du ofre dine Brændofre og Takofre, dit Småkvæg og dit Hornkvæg; på ethvert Sted, hvor jeg lader mit Navn ihukomme, vil jeg komme til dig og velsigne dig.

25 Men hvis du opfører mig Altre af Sten, må du ikke bygge dem af tilhugne Sten, thi når du svinger dit Værktøj derover, vanhelliger du dem.

26 Du må ikke stige op til mit, Alter ad Trin, for at ikke din Blusel skal blottes over det.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 59

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

59. This much in the doctrine has to do with the trinity and unity of God. It is followed next there by a treatment of the Lord’s assumption of manhood in the world, called the Incarnation. This treatment in the doctrine is also in its every word true, provided we clearly distinguish between the humanity acquired from the mother, which was the Lord’s state when He was in a state of submission or kenosis and suffered temptations or trials and the cross, and the humanity acquired from the Father, which was His state in a state of glorification or union. For the Lord assumed a humanity in the world that was conceived of Jehovah, who is the Lord from eternity, and born of the virgin Mary. He possessed, therefore, a Divinity and a humanity — a Divinity from His Divinity from eternity, and a humanity from Mary, His mother in time. This latter humanity, however, He put off, and put on a Divine humanity. The humanity He put on is what we call His Divine humanity, and which in the Word is called the Son of God.

So, then, when what is said first in the doctrine about the Incarnation is interpreted to apply to the maternal humanity, which was the Lord’s state when He was in a state of submission, and what is said there afterward to apply to the Divine humanity, which was the Lord’s state when He was in a state of glorification, then everything said there also concurs.

Concurring with the maternal humanity, the Lord’s state when in a state of submission, is the following statement that precedes in the doctrine:

Jesus Christ...(was) God and man; God, of the substance of the Father..., and Man of the substance of His mother, born in the world; perfect God and perfect Man, of a rational soul and human flesh subsisting. Equal to the Father, as touching His Godhead; and less than the Father, as touching His manhood.

Also the statement that this manhood was not converted into the Godhead, nor commingled with it, but put off, and a Divine manhood put on in its stead.

Concurring with the Divine humanity, the Lord’s state when in a state of glorification, and now to eternity, is the following statement that comes afterward in the doctrine:

...although (our Lord Jesus Christ, the Son of God) is God and Man, yet there are not two, but one Christ...; (indeed) one altogether..., (for) He is one person. For as the rational soul and flesh form one man, so God and man is one Christ.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.