Bible

 

5 Mosebog 11

Studie

   

1 Så elsk da HE EN din Gud og hold hans Forskrifter, hans Anordninger, Lovbud og Bud alle Dage:

2 jeg taler ikke til eders Børn, der ikke har oplevet det og set det; betænk derfor i Dag HE EN eders Guds Optugtelse, hans Storhed, hans stærke Hånd og udstrakte Arm,

3 hans Tegn og Gerninger, som han gjorde midt i Ægypten mod Farao, Ægypterkongen, og hele hans Land,

4 og hvad han gjorde ved Ægypternes Hærmagt, deres Heste og Vogne, som han, da de forfulgte eder, lod det røde Havs Vande skylle hen over og tilintetgjorde for stedse,

5 og hvad han gjorde for eder i Ørkenen, lige til I kom til Stedet her,

6 og hvad han gjorde ved Datan og Abiram, ubens Søn Eliabs Sønner, hvorledes Jorden åbnede sin Mund og slugte dem tillige med deres Huse og Telte og alt, hvad der var i ledtog med dem, midt iblandt hele Israel!

7 Thi med egne Øjne har I set al den Stordåd, HE EN har øvet!

8 Så hold da alle de Bud, jeg i Dag pålægger dig, for at I kan vinde Styrke og komme og tage det Land i Besiddelse, som I skal over og tage i Besiddelse,

9 og for at I kan få et langt Liv på den Jord, HE EN tilsvor eders Fædre at ville give dem og deres Afkom, et Land, der flyder med Mælk og Honning.

10 Thi det Land, du skal ind og tage i Besiddelse, er ikke som Ægypten, hvorfra I drog ud! Når du der havde sået din Sæd, måtte du vande Landet med din Fod, som en Urtehave;

11 nej, det Land, I skal over og tage i Besiddelse, er et Land med Bjerge og Dale, der drikker Vand, når egnen falder fra Himmelen,

12 et Land, som HE EN din Gud har Omhu for, og som HE EN din Guds Øjne stadig hviler på, fra Årets Begyndelse og til dets Slutning.

13 Og hvis I nu lyder mine Bud, som jeg i Dag pålægger eder, så I elsker HE EN eders Gud og tjener ham af hele eders Hjerte og hele eders Sjæl,

14 så vil jeg give eders Land dets egn i rette Tid, både Tidligregn og Sildigregn, så du kan høste dit Korn, din Most og din Olie;

15 og jeg vil give Græs på din Mark til dit Kvæg; og du skal spise dig mæt.

16 Men vogt eder, at ikke eders Hjerte dåres, så I falder fra og dyrker andre Guder og tilbeder dem;

17 thi da vil HE ENs Vredeblusse op imod eder, og han vil lukke Himmelen, så der ikke falder egn, og Jorden ikke giver Grøde, og I skal hurtigt udryddes af det herlige Land, HE EN vil give eder.

18 I skal lægge eder disse mine Ord på Hjerte og Sinde, binde dem som et Tegn om eders Hånd og lade dem være et Erindringsmærke på eders Pande,

19 og I skal lære eders Børn dem, idet I taler om dem, både når du sidder i dit Hus, og når du vandrer på Vejen, både når du lægger dig, og når du står op.

20 Og du skal skrive dem på Dørstolperne af dit Hus og på dine Porte,

21 for at I og eders Børn må leve i det Land, HE EN tilsvor eders Fædre at ville give dem, så længe Himmelen er over Jorden.

22 Thi hvis I vogter vel på alle disse Bud, som jeg i Dag pålægger eder at holde, så I elsker HE EN eders Gud og vandrer på alle hans Veje og hænger fast ved ham,

23 så skal HE EN drive alle disse Folk bort foran eder, og I skal underlægge eder Folk, der er større og mægtigere end I.

24 Hver Plet, eders Fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til Libanon og fra den store Flod, Eufratfloden, til Havet i Vest skal eders Landemærker strække sig.

25 Ingen skal kunne holde Stand for eder; Skræk og ædsel for eder skal HE EN eders Gud lade komme over hele det Land, I betræder, således som han lovede eder.

26 Se, jeg forelægger eder i Dag Velsignelse og Forbandelse,

27 Velsignelsen, hvis I lyder HE EN eders Guds Bud, som jeg i Dag pålægger eder,

28 og Forbandelsen, hvis ikke lyder HE EN eders Guds Bud, men viger bort fra den Vej, jeg i Dag foreskriver eder, for at holde eder til andre Guder, I ikke før kendte til.

29 Og når HE EN din Gud fører dig ind i det Land, du skal ind og tage i Besiddelse, så skal du lægge Velsignelsen på Garizims Bjerg og Forbandelsen på Ebals Bjerg.

30 De ligger jo hinsides Jordan, bag ved den, mod Vest, i de Kanånæeres Land, der bor i Arabalavningen, lige over for Gilgal ved Sandsigerens Træ.

31 Thi I står jo nu i Begreb med at overskride Jordan for at gå ind og tage det Land i Besiddelse, som HE EN eders Gud vil give eder. Når I da har taget det i Besiddelse og bosat eder der,

32 skal I omhyggeligt handle efter alle de Anordninger og Lovbud, jeg i Dag forelægger eder!

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3382

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3382. 'And practiced My observances, My commandments, My statutes, and My laws' means through revelations constantly coming from Himself; that is to say, as by means of temptations, so also by means of those revelations He united the Divine Essence to the Human Essence. This becomes clear from the fact that 'practicing observances, commandments, statutes, and laws' implies all aspects of the Word - 'observances' being everything in general there, 'commandments' the internal aspects, 'statutes' the external, and 'laws' every specific detail. Because all these are attributed to the Lord who from eternity has been the Word and is the author of them all, the meaning in the internal sense cannot be His practice of them but that He revealed them to Himself when His state was one in which the Human and the Divine had become united.

[2] At first sight these matters do indeed seem to be quite remote from the sense of the letter, or even from the internal sense closest to the letter. All the same, when these words are read by man, this is the meaning those same words have in heaven, for as stated several times already, and as may be seen from the examples in 1873, 1874, the sense of the letter is laid aside as it rises up towards heaven and another heavenly sense takes its place, with the result that this latter sense cannot be recognized as that which arises out of the former. For the idea in the minds of those in heaven is that everything in the internal sense of the Word has to do with the Lord, and also that everything in the Word comes from the Lord. Also in their minds is the idea that even when He was in the world He thought from the Divine, and so from Himself, and acquired all intelligence and wisdom to Himself through revelations constantly coming from the Divine. Consequently they do not perceive anything other than this from the words used here. For the practice of all things of the Word, internal as well as external, meant by 'practicing the observances, commandments, statutes, and laws' is not applicable to the Lord because He Himself was the Word and therefore He Himself was the observance that was to be practiced; He Himself was the commandment, also the statute, and the law. For all these have regard to Him as the First from whom they spring and the Last to whom they lead. In the highest sense therefore these words can mean nothing else than the uniting of the Lord's Divine to His Human by means of revelations constantly coming from Himself. For unlike any others the Lord thought from the Divine, and so from Himself, see 1904, 1914, 1935, and acquired intelligence and wisdom to Himself by means of revelations constantly coming from the Divine, 1616, 2500, 2523, 2632.

[3] As regards 'practicing observances' meaning in the genuine sense all aspects of the Word in general, 'commandments' the internal aspects of the Word, 'statutes' the external aspects of the Word, and 'laws' every specific detail in the Word, this becomes clear from many places when seen in the internal sense. Let some of these be brought in here, such as the following in David,

Blessed are the blameless in the way, walking in the law of Jehovah; blessed are those who keep His testimonies. O that my ways were directed to keep Your statutes! I will keep Your statutes; do not forsake me utterly. With my whole heart I have sought You; cause me not to wander from Your commandments. I have laid up Your Word in my heart, that I might not sin against You. Blessed are You, O Jehovah; teach me Your statutes! With my lips I have declared all the judgements of Your mouth. I take delight in the way of Your testimonies. I meditate on Your commands and look to Your ways. I delight in Your statutes, I do not forget Your Word. Recompense Your servant that I may live and keep Your Word. Open my eyes that I may see wondrous things out of Your law. Do not hide Your commandments from me. Quicken me according to Your Word. Teach me Your statutes. Make me understand the way of [Your] commands. Psalms 119:1-27.

The subject in the whole of this psalm is the Word and the things that constitute the Word, which plainly are commandments, statutes, judgements, testimonies, commands, and ways. But the specific meaning of each of these cannot possibly be seen from the sense of the letter. In that sense they are scarcely more than repetitions of the same thing, but it may be seen from the internal sense in which 'commandments' has an altogether different meaning from 'statutes'; and 'judgements', 'testimonies', 'commands', and 'ways' each have a different meaning again. Something similar occurs elsewhere in the same author,

The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple; the commands of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes; the fear of Jehovah is clean, standing for ever; the judgements of Jehovah are truth. Psalms 19:7-9.

And in the Book of Kings,

David said to Solomon, You shall practise the observance of your God, to walk in His ways, to keep His statutes, and His commandments, and His judgements, and His testimonies, as it is written in the law of Moses. 1 Kings 2:3.

'Practicing an observance' stands for all aspects of the Word in general, for this expression comes first, and those that follow are related to it as less general aspects. Actually 'practicing observances' means the same as 'keeping what has to be kept'. In Moses,

You shall love Jehovah your God, and you shall practice His observance, and His statutes and judgements, and His commandments, all your days. Deuteronomy 11:1.

Here 'practising an observance' or keeping something that is to be kept in a similar way stands for all aspects of the Word in general, 'statutes' for the external aspects of the Word such as forms of ritual, and things that are representatives and meaningful signs of the internal sense, but 'commandments' for the internal aspects of the Word such as matters of life and teaching, especially those that belong to the internal sense. But the meaning of commandments and statutes will in the Lord's Divine mercy be discussed elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.