Bible

 

Genesis 40

Studie

   

1 Stalo se potom, že šeňkýř krále Egyptského a pekař provinili proti pánu svému, králi Egyptskému.

2 I rozhněval se Farao na oba úředníky své, na vládaře nad šeňkýři, a na vládaře nad pekaři.

3 A dal je do vězení v domě nejvyššího nad drabanty, do věže žalářné, v místo, v němž Jozef vězněm byl.

4 I postavil jim nejvyšší nad drabanty Jozefa k službě; a byli drahně dní u vězení.

5 I měli sen oba dva, každý z nich sen svůj noci jedné, každý podlé vyložení sna svého, šeňkýř i pekař krále Egyptského, kteříž seděli v věži.

6 Tedy přišel k nim Jozef ráno, a hleděl na ně; a aj, byli smutní.

7 I optal se těch úředníků Faraonových, kteříž s ním byli v vězení v domě pána jeho, řka: Proč jsou dnes tváři vaše smutnější?

8 Kteřížto odpověděli jemu: Měli jsme sen, a nemáme, kdo by jej vyložil. I řekl jim Jozef: Zdaliž Boží nejsou výkladové? Pravte mi medle.

9 Tedy správce nad šeňkýři vypravoval sen svůj Jozefovi, a řekl jemu: Zdálo se mi ve snách, že jsem viděl před sebou vinný kmen,

10 A na tom kmenu tři ratolesti; a ten kmen jako by pupence pouštěl, a vycházel květ jeho, až k sezrání přišli hroznové jeho.

11 A já maje koflík Faraonův v ruce své, bral jsem hrozny, a vytlačoval je do koflíka Faraonova, a podával jsem koflíka Faraonovi do rukou.

12 I řekl jemu Jozef: Toto jest vyložení jeho: Ti tři révové jsou tři dnové.

13 Po třech dnech povýší Farao hlavy tvé, a k úřadu tvému tě navrátí; i budeš podávati koflíka Faraonova do ruky jeho podlé obyčeje prvního, když jsi byl šeňkýřem jeho.

14 Ale mějž mne v své paměti, kdyžť se dobře povede; a učiň, prosím, se mnou to milosrdenství, abys zmínku učinil o mně před Faraonem, a vysvobodil mne z domu tohoto.

15 Nebo kradmo jsem vzat z země Židovské; a zde jsem ničeho neučinil, pročež by mne do tohoto vězení dali.

16 Vida pak správce nad pekaři, že dobře vyložil, řekl Jozefovi: Mně také zdálo se ve snách, ano tři košové pletení na hlavě mé.

17 A v koši vrchním byli všelijací pokrmové Faraonovi dílem pekařským strojení, a ptáci jedli je z koše nad hlavou mou.

18 I odpověděl Jozef a řekl: Toto jest vyložení jeho: Tři košové jsou Tři dnové.

19 Po třech dnech odejme tobě Farao hlavu tvou, a oběsí tě na dřevě; i budou jísti ptáci maso tvé s tebe.

20 Tedy stalo se v den třetí, v den pamatný narození Faraonova, že učinil hody všechněm služebníkům svým; i počítal hlavu vládaře nad šeňky, i hlavu vládaře nad pekaři, mezi služebníky svými.

21 A navrátil nejvyššího nad šeňky k místu jeho, aby podával koflíku Faraonovi do ruky.

22 Vládaře pak nad pekaři oběsil, tak jakž jim byl sen vyložil Jozef.

23 A nezpomenul správce nad šeňky na Jozefa, ale zapomenul na něj.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5115

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5115. 'And it was as though budding' means an influx that allows rebirth to be effected. This is clear from the meaning of 'budding' - that is, bringing forth leaves, and also blossom later on - as the first stage of rebirth. The reason an influx is meant is that when a person is being born again spiritual life flows into him, even as a tree, when it starts to bud, is receiving its life through heat from the sun. The birth of a human being is compared in various places in the Word to members of the vegetable kingdom, especially trees. The reason for this comparison is that the entire vegetable kingdom, like the animal kingdom also, represents the kind of things that exist with the human being, and consequently the kind of things that exist in the Lord's kingdom. For the human being is heaven in its least form, as may be seen from what has been shown at the ends of chapters regarding correspondence of the human being with the Grand Man, which is heaven. This also explains why the ancients referred to man as the microcosm; and if more had been known about the heavenly state they would have called him a miniature heaven too. For the whole natural system is a theatre representative of the Lord's kingdom, see 2758, 3483, 4939.

[2] But in particular it is a person who is being born anew, that is, being regenerated by the Lord, who is called heaven; for during that time Divine good and truth from the Lord, and consequently heaven, are implanted in him. Indeed, like a tree, a person who is being born again begins from a seed, which is why in the Word 'seed' means truth obtained from good. Also, like a tree, he brings forth leaves, then blossom, and finally fruit; for he brings forth the kind of things that belong to intelligence, which again in the Word are meant by 'leaves', then the kind of things that belong to wisdom, which are meant by 'blossoms', and finally the kind of things that are matters of life, namely forms of the good of love and charity expressed in action, which in the Word are meant by 'fruits'. Such is the representative likeness that exists between a fruitful tree and a person who is being regenerated, a likeness so great that one may learn from a tree about regeneration, provided that something is known first of all about spiritual good and truth. From this one may see that 'the vine' in the cupbearer's dream serves to describe fully in a representative fashion the process by which a person is born again so far as the sensory power subject to the understanding part is concerned. That process is described first by the three shoots, then by the buds that were formed, after that by the blossom, followed by the ripening of the clusters into grapes, and finally by his pressing them into Pharaoh's cup and his giving this to him.

[3] Furthermore the dreams which come from the Lord by way of heaven are never anything else than scenes based on representatives. Anyone therefore who does not know what this or that in the natural world represents, more so one who is totally unaware of anything at all being representative there, inevitably supposes that those representatives are merely comparisons such as anybody may use in ordinary conversation. They are indeed comparisons; but they are the kind which are also correspondences and which therefore present themselves as visible objects in the world of spirits while the angels positioned more internally in heaven are talking about spiritual or celestial things belonging to the Lord's kingdom. Regarding dreams, see 1122, 1975, 1977, 1979-1981.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.