Bible

 

Ámos 2

Studie

   

1 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Moábovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že spálil kosti krále Idumejského na vápno.

2 Ale pošli oheň na Moába, kterýžto zžíře paláce Kariot, i umře s hlukem Moáb, s křikem a s hlasem trouby.

3 A vypléním soudce jeho, i všecka knížata jeho zmorduji s ním, praví Hospodin.

4 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Judovu, ovšem pro čtveru neslituji se nad ním, proto že oni pohrdají zákonem Hospodinovým, a ustanovení jeho neostříhají, a svodí se lžmi svými, jichž následovali otcové jejich.

5 Ale pošli oheň na Judu, kterýžto zžíře paláce Jeruzalémské.

6 Takto praví Hospodin: Pro troji nešlechetnost Izraelovu, ovšem pro čtveru neodpustím jemu, proto že prodávají spravedlivého za peníze, a nuzného za pár střevíců.

7 Kteříž dychtí, aby chudé s prstí smísili, a cestu tichých převracejí; nadto syn i otec vcházejí k jedné a též mladici, aby poškvrnili jména svatosti mé.

8 A na oděvu zastaveném klanějí se při každém oltáři, a víno pokutovaných pijí v domě bohů svých,

9 Ješto jsem já vyhladil Amorejského od tváři jejich, jehož vysokost byla jako vysokost cedrů. Ačkoli pevně stál jako dub, však jsem zkazil svrchu ovoce jeho, pospodu pak kořeny jeho.

10 A vás já jsem vyvedl z země Egyptské, a vyvedl jsem vás po poušti čtyřidceti let, abyste dědičně vládli zemí Amorejského.

11 A vzbuzoval jsem z synů vašich proroky, a z mládenců vašich Nazarejské. Zdaliž není tak, ó synové Izraelští? praví Hospodin.

12 Ale vy jste napájeli Nazarejské vínem, a prorokům jste zapovídali, řkouce: Neprorokujte.

13 Aj, já tlačiti budu zemi vaši tak, jako vůz těžký tlačí snopy.

14 I zahyne utíkání od rychlého, silný též neužive síly své, a udatný nevysvobodí života svého.

15 A ten, kterýž se chápá lučiště, neostojí, a čerstvý na nohy své neuteče, a ten, kterýž jezdí na koni, nevysvobodí života svého.

16 Ale i zmužilého srdce mezi nejudatnějšími nahý utíkati bude v ten den, praví Hospodin.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 348

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

348. 'The fruit of the ground' is used to mean the works of faith devoid of charity. This also is evident from what follows. In effect the works of faith devoid of charity are the works of no faith at all. In themselves they are dead since they belong purely to the external man. Such works are referred to in Jeremiah as follows,

Why does the way of the wicked prosper? You have planted them, they have also taken root, they have gone on, they are also producing fruit. You are near in their mouth but far from their heart. 1 How long will the land mourn and the grass of every field wither? Jeremiah 12:1-2, 4.

'Near in their mouth but far from their heart' 1 means adherents to faith separated from charity, of whom it is said that 'the land mourns'. They are also called in the same prophet 'the fruit of works',

The heart is deceitful above all, and is something hopeless. Who knows it? I Jehovah who searches the heart and tries the reins, to give to everyone according to his ways, according to the fruit of his works. Jeremiah 17:9-10.

In Micah,

The earth will be a desolation because of its inhabitants, for the fruit of their works. Micah 7:13.

But the fact that this kind of fruit is no fruit at all, that is, a work that is dead, and that both this fruit and root perish, is stated in Amos,

I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and whose strength was like the oaks. Yet I destroyed his fruit above and his roots beneath. Amos 2:9.

And in David,

You will destroy their fruit from the earth and their seed from the sons of man. Psalms 21:10.

But works that stem from charity are alive, and are referred to as 'taking root below' and 'yielding fruit above', as in Isaiah,

And the surviving remnant of the house of Judah will take root downwards and bear fruit upwards. Isaiah 37:31.

'Producing fruit upwards' is doing so from charity. In the same prophet such fruit is called 'a fruit that is excellent',

On that day the branch of Jehovah will be beauty and glory, and the fruit of the land will be excellence and an adornment for the survivors of Israel. Isaiah 4:2.

It is also 'the fruit of salvation', as it is called in the same prophet,

Shower, O heavens, from above, and let the skies rain with righteousness; let the earth open, and let them bear the fruit of salvation, and let righteousness spring up together. I Jehovah will create it. Isaiah 45:8.

Poznámky pod čarou:

1. literally, reins or kidneys

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.