Bible

 

Matej 7

Studie

   

1 "Ne sudite da ne budete suđeni!

2 Jer sudom kojim sudite bit ćete suđeni. I mjerom kojom mjerite mjerit će vam se.

3 Što gledaš trun u oku brata svojega, a brvna u oku svome ne opažaš?

4 Ili kako možeš reći bratu svomu: 'De da ti izvadim trun iz oka', a eto brvna u oku tvom?

5 Licemjere, izvadi najprije brvno iz oka svoga pa ćeš onda dobro vidjeti izvaditi trun iz oka bratova!"

6 "Ne dajte svetinje psima! Niti svoga biserja bacajte pred svinje da ga ne pogaze nogama pa se okrenu i rastrgaju vas."

7 "Ištite i dat će vam se! Tražite i naći ćete! Kucajte i otvorit će vam se!

8 Doista, tko god ište, prima; i tko traži, nalazi; i onomu koji kuca otvorit će se.

9 Ta ima li koga među vama da bi svojemu sinu, ako ga zaište kruha, kamen dao?

10 Ili ako ribu zaište, zar će mu zmiju dati?

11 Ako dakle vi, iako zli, znate dobrim darima darivati djecu svoju, koliko li će više Otac vaš, koji je na nebesima, dobrima obdariti one koji ga zaištu!"

12 "Sve, dakle, što želite da ljudi vama čine, činite i vi njima. To je, doista, Zakon i Proroci."

13 "Uđite na uska vrata! Jer široka su vrata i prostran put koji vodi u propast i mnogo ih je koji njime idu.

14 O kako su uska vrata i tijesan put koji vodi u Život i malo ih je koji ga nalaze!"

15 "Čuvajte se lažnih proroka koji dolaze k vama u ovčjem odijelu, a iznutra su vuci grabežljivi.

16 Po njihovim ćete ih plodovima prepoznati. Bere li se s trnja grožđe ili s bodljike smokve?

17 Tako svako dobro stablo rađa dobrim plodovima, a nevaljalo stablo rađa plodovima zlim.

18 Ne može dobro stablo donijeti zlih plodova niti nevaljalo stablo dobrih plodova.

19 Svako stablo koje ne rađa dobrim plodom siječe se i u oganj baca.

20 Dakle: po plodovima ćete ih njihovim prepoznati."

21 "Neće u kraljevstvo nebesko ući svaki koji mi govori: 'Gospodine, Gospodine!', nego onaj koji vrši volju Oca mojega, koji je na nebesima.

22 Mnogi će me u onaj dan pitati: 'Gospodine, Gospodine! Nismo li mi u tvoje ime prorokovali, u tvoje ime đavle izgonili, u tvoje ime mnoga čudesa činili?'

23 Tada ću im kazati: 'Nikad vas nisam poznavao! Nosite se od mene, vi bezakonici!'"

24 "Stoga, tko god sluša ove moje riječi i izvršava ih, bit će kao mudar čovjek koji sagradi kuću na stijeni.

25 Zapljušti kiša, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruče se na tu kuću, ali ona ne pada. Jer - utemeljena je na stijeni."

26 "Naprotiv, tko god sluša ove moje riječi, a ne vrši ih, bit će kao lud čovjek koji sagradi kuću na pijesku.

27 Zapljušti kiša, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruče se na tu kuću i ona se sruši. I bijaše to ruševina velika."

28 Kad Isus završi ove svoje besjede, mnoštvo osta zaneseno njegovim naukom.

29 Ta učio ih kao onaj koji ima vlast, a ne kao njihovi pismoznanci.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 34

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

34. Love and faith cannot possibly be separated for they constitute one and the same thing. This is why, when first the [great] lights are dealt with and they are taken to be one, it is said [using a singular verb with a plural noun], 'Let there be lights in the expanse of the heavens'. Let some marvels relating to this be mentioned here. Since celestial angels possess from the Lord that kind of love, they possess by virtue of that love every cognition of faith, and by virtue of that love the kind of life and light of understanding that almost defies description altogether. On the other hand spirits who without love have a knowledge of the doctrinal matters concerning faith live such cold lives and are in such dull light that they cannot approach even the outer gateway to heaven before running off in the opposite direction. Some claim to have believed in the Lord, but they have not lived according to His teaching. The Lord refers to these people in Matthew as follows,

Not everyone who says to me, Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven, but he who does My will. Many will say to me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy in your name? and so on. Matthew 7:21-22-end.

[2] From this is clear that those who have love have faith as well, and so heavenly life, whereas those who claim to have faith and yet have none of the life inherent in love do not. The life of faith devoid of love is like sunlight devoid of warmth, as is the case in wintertime when nothing grows and every single thing is inactive and dies off. But faith deriving from love is like the sunlight in springtime when everything grows and blossoms, for it is the warmth of the sun that brings it out. It is similar with spiritual and celestial things, which are normally represented in the Word by the things found in the world and on earth. An absence of faith, and faith devoid of love, are also compared by the Lord to winter where He foretold the close of the age in Mark,

Pray that your flight may not happen in winter, for those will be days of affliction. Mark 13:18-19.

'Flight' means the final period, also the time when a person dies; 'winter' is life which is destitute of love, 'days of affliction' his wretched condition in the next life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.