Bible

 

Levitska 3

Studie

   

1 "Ako tko prinosi žrtvu pričesnicu te ako prinosi goveče - žensko ili muško - neka je bez mane što prinosi pred Jahvom.

2 Neka stavi svoju ruku na glavu svoje žrtve i zakolje je na ulazu u Šator sastanka. Neka zatim Aronovi sinovi, svećenici, zapljusnu krvlju sve strane žrtvenika.

3 Od žrtve pričesne, kao žrtvu paljenu, neka prinese loj što omotava drobinu, sav loj što je oko drobine;

4 oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega s bubrezima izvadi.

5 Zatim neka Aronovi sinovi te dijelove sažegu na žrtveniku sa žrtvom paljenicom koja bude na drvima na vatri. To neka je žrtva paljena Jahvi na ugodan miris.

6 Ako tko prinosi za žrtvu pričesnicu od sitne stoke Jahvi, neka prinese bez mane, bilo muško ili žensko.

7 Ako na dar prinosi ovcu, neka je prinese pred Jahvom.

8 Neka stavi svoju ruku na glavu svoje žrtve i neka je zakolje pred Šatorom sastanka. Zatim neka Aronovi sinovi zapljusnu njezinom krvlju sve strane žrtvenika.

9 Od žrtve pričesnice neka prinesu žrtvu paljenu Jahvi: njezin loj, cio pretili rep, otkinuvši ga tik uz hrptenjaču; loj što omotava drobinu, sav loj što je oko drobine;

10 oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega s bubrezima izvadi.

11 Onda neka svećenik to sažeže na žrtveniku u kad - kao hranu vatre u čast Jahvi.

12 Ako li prinosi kozu, neka je prinese pred Jahvom:

13 neka stavi svoju ruku na glavu svoje žrtve i neka je zakolje pred Šatorom sastanka. Neka zatim Aronovi sinovi zapljusnu njezinom krvlju sve strane žrtvenika.

14 Onda neka od nje prinese, kao paljenu žrtvu Jahvi, loj što omotava drobinu, sav loj što je oko drobine;

15 oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre; neka i njega s bubrezima izvadi.

16 Onda neka ih svećenik sažeže na žrtveniku - žrtvu paljenu Jahvi na ugodan miris. Sav loj pripada Jahvi.

17 Neka ovo bude zakon za sva vremena svim vašim naraštajima u kojem god mjestu budete boravili: nipošto ne smijete jesti ni loja ni krvi."

   

Komentář

 

Tent

  

'The tent,' as in Exodus 26:14, represented the three heavens, and so the celestial and spiritual parts of the Lord's kingdom.

A 'Tent' signifies the celestial and holy aspects of love, because in ancient times people performed holy worship in their tents.

When they began to profane tents with profane worship, the tabernacle was built, and later the temple. This is why the tabernacle and the temple signify the same as 'tent.'

A holy man was therefore called a tent, a tabernacle, and a temple of the Lord. In the highest sense, the Lord regarding His human essence, is a tent, a tabernacle, and a temple. Every celestial person is called these things, and so every thing celestial and holy has acquired these names.

This is why the feast of tabernacles was instituted, when they gathered in the produce of the earth, as a remembrance of those earlier holy times, and it was ordained, that at this feast they should live in tabernacles, like the most ancient people, as in Leviticus 23:39-44, Deuteronomy 16:13, and Hosea 12:9.

(Odkazy: Arcana Coelestia 414)