Bible

 

Postanak 48

Studie

   

1 Poslije nekog vremena jave Josipu: "Eno ti je otac obolio." Nato on uzme sa sobom svoja dva sina, Manašea i Efrajima.

2 Kad Jakovu rekoše: "Evo ti je došao sin Josip", Izrael skupi svoje snage i sjede na postelju.

3 Reče Jakov Josipu: "Bog Svemožni, El Šadaj, objavi mi se u Luzu, u zemlji kanaanskoj; blagoslov mi dade,

4 a potom mi reče: 'Učinit ću te rodnim i mnogobrojnim, učinit ću da postaneš skup naroda, a tvome potomstvu poslije tebe dat ću ovu zemlju u posjed zauvijek.'

5 Sad, oba tvoja sina što su ti se rodila u zemlji egipatskoj, prije nego sam ja stigao k tebi u Egipat, neka budu moji - Efrajim i Manaše neka budu moji kao i Ruben i Šimun!

6 A djeca što su ti se rodila poslije njih neka ostanu tvoja; a u svom nasljedstvu neka se zovu po imenu svoje braće.

7 Kad sam se, naime, vraćao iz Padana, na moju žalost, tvoja majka Rahela umrije na putovanju u kanaansku zemlju, tek u maloj udaljenosti od Efrate. Sahranio sam je ondje uz put u Efratu, sadašnji Betlehem."

8 Opazivši Izrael Josipove sinove, zapita: "Tko su ovi?"

9 Josip odgovori svome ocu: "Sinovi su to moji koje mi je Bog dao ovdje." "Dovedi mi ih da ih blagoslovim", reče.

10 Izraelu oči oslabile od starosti, nije vidio. Zato mu privede sinove, a on ih poljubi i zagrli.

11 Potom Izrael reče Josipu: "Nisam očekivao da ću još ikada vidjeti tvoje lice; kad, evo, Bog mi dade da vidim i tvoje potomke."

12 Josip ih tada skine s njegovih koljena i duboko se, sve do zemlje, nakloni.

13 Nato ih uze Josip obojicu - Efrajima svojom desnicom, Izraelu nalijevo, a Manašea svojom ljevicom, Izraelu nadesno - te ih k njemu primače.

14 Ali Izrael ispruži svoju desnicu i stavi je na Efrajimovu glavu, premda je bio mlađi, a svoju ljevicu na glavu Manašeovu - tako je držao ruke unakrst - iako je Manaše bio prvorođenac.

15 Tako je davao svoj blagoslov Josipu govoreći: "Bog, čijim su putovima hodili oci moji Abraham i Izak, Bog, koji mi je pastir bio otkako postah pa do danas,

16 anđeo koji me od svakog zla izbavljao - djecu ovu neka blagoslovi! Neka se ime moje i mojih pređa Abrahama i Izaka po njima spominje! U mnoštva se mnogobrojna po zemlji razmnožili!"

17 Kad je Josip vidio da je njegov otac položio desnicu na Efrajimovu glavu, njegovim se očima to učini krivo; zato posegne za rukom svoga oca da je pomakne s Efrajimove glave na glavu Manašeovu.

18 "Ne tako, oče moj," reče Josip svome ocu, "jer ovo je prvorođenac; zato stavi desnicu na njegovu glavu!"

19 Ali njegov otac to odbije rekavši: "Znam ja, sine moj, znam; i od njega će postati narod i bit će velik. Ali njegov mlađi brat bit će veći od njega, a njegovo će potomstvo biti mnoštvo."

20 Onoga ih, dakle, dana blagoslovi rekavši: "Vama nek' se Izrael blagoslivlja govoreći: Kao što je Efrajimu i Manašeu, nek' i tebi Bog učini!" Tako stavi Efrajima pred Manašea.

21 Poslije Izrael reče Josipu: "Ja ću, evo, naskoro umrijeti; no Bog će biti s vama i opet vas dovesti u zemlju vaših otaca.

22 A tebi ostavljam Šekem, nešto više nego tvojoj braći, što sam ga svojim mačem i lukom osvojio od Amorejaca."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6221

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6221. 'Behold, your father is sick' means the next stage towards regeneration. This is clear from the meaning of 'dying' as resurrection to life, and regeneration, dealt with in 3326, 3498, 3505, 4618, 4621, 6036; consequently 'being sick' prior to death means a movement towards regeneration, thus the next stage towards it. The meaning of 'dying' as regeneration and of 'being sick' as the next stage towards it is bound to seem too far-fetched to be believed; but the person who knows anything about the way angels think and speak will acknowledge the truth of it. Angels have no knowledge at all of death or of sickness and consequently form no mental image of them. Instead they form, when a person reads about sickness and death, an idea of the continuation of life, and an idea of resurrection. The reason they do this is that when a person dies he casts off solely what has served him for use in the world and enters into the life his spirit has led. This is the idea that comes to angels' minds when a person reads about 'dying' and 'being sick'. An idea of regeneration likewise comes to mind, since regeneration is resurrection to life. For at first the person was spiritually dead; but once he has been regenerated he is made alive and 'a son of the resurrection. 1

[2] The person who, while living in the body, is desirous of heaven thinks of death and of sickness previous to it as nothing else than resurrection to life. For when he thinks about heaven he detaches himself from thought of the body, especially when he is sick and approaching death. From this it is evident that a spiritual idea of death of the body is an idea of newness of life. When therefore those in heaven refer to resurrection or regeneration, and this comes down and is channelled into the kinds of things that belong to the world, it cannot fall into any other kinds of images than these. This is how it is with the Word. Every single detail has come down from the Lord, passing through heaven and into the world. On the way down it assumes forms suited to the understanding of those in the three heavens, and at length assumes a form suited to man's understanding, which form is the literal sense.

Poznámky pod čarou:

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.