Bible

 

Postanak 16

Studie

   

1 Abramova žena Saraja nije mu rađala djece. A imaše ona sluškinju Egipćanku - zvala se Hagara.

2 I reče Saraja Abramu: "Vidiš, Jahve me učinio nerotkinjom. Hajde k mojoj sluškinji, možda ću imati djece." Abram posluša riječ Sarajinu.

3 Tako, pošto je Abram proboravio deset godina u zemlji kanaanskoj, njegova žena Saraja uzme Hagaru, Egipćanku, sluškinju svoju, pa je dade svome mužu Abramu za ženu.

4 Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.

5 Tada reče Saraja Abramu: "Nepravda što se meni nanosi tvoja je krivnja! Prepustila sam svoju sluškinju tvome zagrljaju, ali otkako opazi da je zanijela, s prezirom na me gleda. Jahve sudio i meni i tebi!"

6 Nato Abram odvrati Saraji: "Tvoja je sluškinja u tvojoj ruci: kako ti se čini da je dobro, tako prema njoj postupi!" Saraja postupi prema njoj tako loše da ona od nje pobježe.

7 Anđeo Jahvin nađe je kod izvora u pustinji - uz vrelo što je na putu prema Šuru -

8 pa je zapita: "Hagaro, sluškinjo Sarajina, odakle dolaziš i kamo ideš?" "Bježim, evo, od svoje gospodarice Saraje", odgovori ona.

9 Nato joj anđeo Jahvin reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!"

10 Još joj reče anđeo Jahvin: "Tvoje ću potomstvo silno umnožiti; od mnoštva se neće moći ni prebrojiti."

11 Dalje joj je anđeo Jahvin rekao: "Gle, zanijela si i rodit ćeš sina. Nadjeni mu ime Jišmael, jer Jahve ču jad tvoj.

12 On će biti kao divlje magare: ruka će se njegova dizati na svakoga i svačija ruka na njega; i pred licem sve mu braće on će stan sebi podići."

13 A Jahvu koji joj govoraše nazva: "Ti si El Roi - Svevid Bog", jer - reče ona - "vidjeh Boga i nakon viđenja - još živim!"

14 Stoga se taj zdenac zove Beer Lahaj Roi - Zdenac životvornog Svevida, a eno ga između Kadeša i Bereda.

15 Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga Rodi Hagara nadjene ime Jišmael.

16 Abramu je bilo osamdeset i šest godina kad mu je Hagara rodila Jišmaela.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1902

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1902. And Abram harkened to the voice of Sarai. That this signifies that it could not be done in any other way, may be seen from the connection in the internal sense, and from the necessity that exists for the rational to be born in this way. If man were imbued with no hereditary evil, the rational would then be born immediately, from the marriage of the celestial things of the internal man with its spiritual things, and the faculty of knowing would be born through the rational, so that on coming into the world a man would at once have in himself all the faculty of reason and of knowing, for this would be in accordance with the order of influx, as may be inferred from the fact that all animals whatever are born into all the faculty of knowing that is necessary and helpful in securing food, safety, habitation, and procreation, because their nature is in accordance with order. Why then is man not born into it, except for the reason that order has been destroyed in him, for he alone is born into no knowledge?

[2] The cause of his being so born is evil inherited from his father and mother. By reason of this all his faculties are turned in a contrary direction in regard to truths and goods, and therefore cannot be reduced into correspondent forms by the immediate influx of what is celestial and spiritual from the Lord. This is the reason why man’s rational must be formed by an altogether different process, that is, in a different way, namely, by means of knowledges [scientifica et cognitiones] introduced through the senses, thus flowing in by an external way, and so in inverted order. Man is thus made rational by the Lord in a miraculous manner. This is meant by “going in unto the handmaid,” by which is signified the conjunction of the internal man with the exterior man; and also by “Abram’s hearkening to the voice of Sarai,” which signifies that it could not be done in any other way.

[3] The Lord, being born as are other men, and because He had a nature inherited from the mother, was like other men also in respect to the miraculous formation of the rational by means of knowledges, to the end that by combats of temptations and by victories He might reduce all things into order. Therefore was His rational conceived and born in the same way as with other men, but with the difference that inmostly in all things that were His, in both general and particular, there was the Divine, or Jehovah, and thus the life of love toward the whole human race, for whom and for whose salvation He fought in all His temptations.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.