Bible

 

Ezekijel 34

Studie

   

1 I dođe mi riječ Jahvina:

2 "Sine čovječji, prorokuj protiv Izraelovih pastira, prorokuj im i reci: 'Ovako govori Jahve Gospod: Jao pastirima Izraelovim koji napasaju sami sebe! Ne moraju li pastiri napasati stado?

3 Mlijekom se hranite, vunom odijevate, ovnove tovne koljete, a stada ne pasete.

4 Nemoćnih ne krijepite, bolesnih ne liječite, ranjenih ne povijate, zalutalih natrag ne dovodite, izgubljenih ne tražite, nego nasilno i okrutno njima gospodarite.

5 I tako se ovce raspršiše nemajuć' pastira, i raspršene postadoše plijen zvijerima.

6 Ovce lutaju po svim gorama i visokim bregovima; po svoj su zemlji raspršene ovce moje i nitko za njih ne pita, nikoga nema da ih traži.'

7 Zato, pastiri, čujte riječ Jahvinu:

8 'Tako mi života, riječ je Jahve Gospoda: zato što ovce moje postadoše plijen i hrana zvijerima, nemajuć' pastira, dok pastiri moji ovaca mojih ne traže nego sami sebe pasu, a ne pasu stada mojega -

9 zato, pastiri, čujte riječ Jahvinu:

10 Ovako govori Jahve Gospod: 'Evo me na pastire! Ovce svoje tražit ću iz ruku njihovih i neću im dati da mi više stado pasu ni da sami sebe pasu: istrgnut ću ovce iz usta njihovih, neće im više biti hrana.'

11 Jer ovako govori Jahve Gospod: 'Evo me, sam ću potražiti ovce svoje i sam ću ih pasti!

12 Kao što se pastir brine za ovce svoje kad se nađe uza stado raspršeno, i ja ću se pobrinuti za svoje ovce i skupit' ih iz svih mjesta u koje se raspršiše u dan oblaka i mraka.

13 Izvest ću ih iz naroda, skupit ću ih iz zemalja i dovesti ih u zemlju njihovu da ih pasem na gorama izraelskim, po svim dolinama i travnjacima.

14 Past ću ih na izvrsnim pašama, ovčinjaci će im biti na visokim gorama izraelskim; ondje će počivati u dobrim ovčinjacima i past će na sočnim pašama, po gorama izraelskim.

15 Sam ću pasti ovce svoje i sam ću im dati počinka - riječ je Jahve Gospoda.

16 Potražit ću izgubljenu, dovesti natrag zalutalu, povit ću ranjenu i okrijepiti nemoćnu, bdjeti nad pretilom i jakom - past ću ih pravedno.'

17 A vama, ovce moje, ovako govori Jahve Gospod: 'Evo me da sudim između ovce i ovce, između ovnova i jaraca!

18 Zar vam je malo pasti na dobroj paši te ostatak paše nogama gazite? Malo vam je piti bistru vodu te ostatak nogama mutite?

19 A moje ovce moraju pasti što vi nogama izgaziste, piti što vi nogama zamutiste.'

20 Stoga ovako govori Jahve Gospod: 'Evo me da sudim između ovce pretile i mršave!

21 Jer bokovima i plećima, bodući rogovima, slabe ovce guraste dok ih ne izguraste.

22 Ja ću izbaviti ovce svoje da više ne budu plijenom i sudit ću između ovce i ovce.

23 Postavit ću im jednoga pastira koji će ih pasti, slugu svoga Davida: on će ih sam pasti i bit će im pastir,

24 a ja, Jahve, bit ću njihov Bog, i moj sluga David bit će im knez. Ja, Jahve, rekoh!

25 I sklopit ću s njima Savez mira i uklonit ću iz zemlje sve divlje zvijeri, i živjet će mirno u pustinji i spavati po šumama.

26 Njih i sve oko brda svojega učinit ću blagoslovom i dat ću im na vrijeme kišu, i bit će to kiša blagoslova.

27 I drveće će poljsko donositi plodove, a zemlja će dati rod svoj. I oni će mirno živjeti u svojoj zemlji i znat će da sam ja Jahve kad slomim palice jarma njihova i kad ih izbavim iz ruku onih što ih podjarmiše.

28 I neće više biti plijenom narodima, i zvijeri ih više neće žderati, nego će mirno živjeti i nitko ih neće plašiti.

29 I učinit ću da im probuja slavni nasad, i glad ih više neće zatirati, u zemlji više neće podnositi rug narodÄa.

30 I znat će da sam ja, Jahve, Bog njihov, s njima i da su oni, dom Izraelov, narod moj - riječ je Jahve Gospoda.

31 Vi, ovce moje, vi ste stado paše moje, a ja sam Bog vaš' - riječ je Jahve Gospoda."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Faith # 68

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 72  
  

68. 4. The failure of caring in the people described in Matthew shows that goats mean people who are devoted to a faith divorced from caring. We can see that the goats and sheep in Matthew 25:31-46 have the same meaning as the goat and the ram in Daniel because deeds of caring are listed for the sheep and it says that they did them, and the same deeds of caring are listed for the goats but it says that they did not do them, and that this is why these latter are condemned. A neglect of deeds is characteristic of people who are devoted to a faith divorced from caring because of their refusal to believe that deeds have anything to do with salvation or the church. When people so set aside caring—which consists of deeds—then faith fails as well, because faith comes out of caring; and when there is neither caring nor faith, there is damnation.

If the goats in this passage had meant all evil people it would have listed all the evil things they did rather than all the deeds of caring they did not do.

People like this are also meant by goats in Zechariah:

My wrath blazes against the shepherds, and I will execute judgment upon the goats. (Zechariah 10:3)

And in Ezekiel:

Behold, I am judging between sheep and sheep, between rams and goats. Is it too little for you to have eaten up the good pasture? Will you also trample what remains of the food with your feet? You attack all the weak sheep with your horns until you have scattered them. Therefore I will save my flock, so that it will no longer be prey. (Ezekiel 34:17-18, 21-22, and following)

A Faith Divorced from Caring Destroys the Church and Everything It Stands For

  
/ 72  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.