Bible

 

Izlazak 39

Studie

   

1 Od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva naprave lijepo izrađeno ruho za službu u Svetištu; naprave svetu odjeću Aronu, kako je Jahve naredio Mojsiju.

2 Oplećak naprave od zlata, ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.

3 Skuju zlatne pločice, a onda ih na niti izrežu da ih vještački uvezu u ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan.

4 Za oplećak naprave poramenice koje su bile s njim sastavljene na svoja dva kraja;

5 tkanica što je na njemu stajala bila je napravljena od zlata, ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana kao i on, i u jednome komadu s njim, kako je Jahve naredio Mojsiju.

6 Kamenje oniksa optoče obrubom od zlata. Na njima su, kao što se režu pečati, bila urezana imena Izraelovih sinova.

7 Njih stave na poramenice oplećka da budu spomen-kamenje sinovima Izraelovim, kako je Jahve naredio Mojsiju.

8 I naprsnik izrade radovima vještaka kao i oplećak: od zlata, ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.

9 Naprsnik načiniše četverouglast, dvostruk; bio je pedalj dug, pedalj širok, a predvostručen.

10 Umetnu u nj četiri reda dragulja. Prvi red bijaše od rubina, topaza i alema;

11 drugi red od smaragda, safira i ametista;

12 treći red od hijacinta, ahata i leca;

13 a četvrti red od krizolita, oniksa i jaspisa. Sve je bilo zlatom obrubljeno.

14 Na kamenima su bila imena Izraelovih sinova. Na broj ih je bilo dvanaest, kao i njihovih imena. Bila su urezana kao i pečati - svaki kamen s imenom jednoga od dvanaest plemena.

15 Za naprsnik naprave lančiće od čistoga zlata kao zasukane uzice.

16 Naprave zatim dva zlatna okvira i dva zlatna kolutića pa pričvrste oba kolutića za dva gornja ugla naprsnika.

17 Sad privežu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutića što su bila pričvšćena za uglove naprsnika.

18 Druga dva kraja zasukanih uzica pričvrste za dva okvira. Tako ih povežu za poramenice oplećka sprijeda.

19 Potom načine dva zlatna kolutića pa ih pričvrste za dva kraja naprsnika uz nutarnji rub, okrenut prema oplećku.

20 Još naprave dva zlatna kolutića te ih pričvrste za donji, prednji kraj poramenice oplećka, pokraj mjesta gdje se veže, povrh tkanice oplećka.

21 Svežu kolutiće naprsnika s kolutićima oplećka modrom vrpcom, tako da naprsnik stoji nad tkanicom oplećka i da se s oplećka ne mogne odvojiti, kako je Jahve Mojsiju naredio.

22 Naprave i ogrtač za oplećak, sav satkan od ljubičastog prediva.

23 U sredini je ogrtača bio prorez kao otvor na oklopu, prorez naokolo opšiven, da se ogrtač ne podere.

24 O donjem rubu ogrtača načine šipke od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.

25 A načine i zvonca od čistog zlata, pa zvonca privežu među šipke; sve naokolo donjeg ruba ogrtača između šipaka:

26 zvonce pa šipak, zvonce pa šipak okolo donjeg ruba ogrtača za vršenje službe, kako je Jahve naredio Mojsiju.

27 Zatim od otkanog lana načine košulje Aronu i njegovim sinovima;

28 a naprave i mitru od lana i kape od lana; platnene gaće načine od prepredenog lana.

29 I pasovi su bili od prepredenog lana i od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva, iglama izvezeni, kako je Jahve Mojsiju naredio.

30 Načine i ploču, sveti vijenac, od čistoga zlata i na njoj urežu natpis kako se urezuje na pečatnome prstenu: "Posvećen Jahvi."

31 Za nju privežu modru vrpcu da je mogu svezati na vrhu mitre, kako je Jahve naredio Mojsiju.

32 Tako su bili završeni svi radovi na Prebivalištu, Šatoru sastanka. Izraelci su sve načinili onako kako je Jahve Mojsiju naredio da načine.

33 Onda donesu Mojsiju Prebivalište, Šator i sav njegov pribor: njegove kuke, njegove trenice, njegove priječnice, njegove stupove i njegova podnožja;

34 pokrov od učinjenih ovnujskih koža, pokrov od finih koža, zavjesu za zaklon;

35 Kovčeg svjedočanstva s njegovim motkama i Pomirilištem;

36 stol i sav njegov pribor, prinesene hljebove,

37 svijećnjak od čistoga zlata s njegovim svijećama - svijeće već u red stavljene - i sav njegov pribor i ulje za svjetlo;

38 zlatni žrtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz Šatora;

39 žrtvenik od tuča s tučanom rešetkom; njegove motke i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;

40 zavjese za dvorište; njihove stupove i njihova podnožja, zavjesu za dvorišni ulaz, njegova užeta i njihove kočiće - sav pribor za službu u Prebivalištu, za Šator sastanka;

41 lijepo izrađeno ruho za službu u Svetištu - svetu odjeću za svećenika Arona i odijela za svećeničku službu njegovih sinova.

42 Upravo kako je Jahve Mojsiju naredio, tako su Izraelci sav posao obavili.

43 Mojsije pregleda sve radove i utvrdi da su ih dovršili: kako je Jahve naredio, onako su ih i napravili. I Mojsije ih blagoslovi.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9827

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9827. 'And a turban' means intelligence and wisdom. This is clear from the meaning of 'a turban' as intelligence and wisdom. 'A turban' has this meaning because it is a covering for the head, and 'the head' means a person's inward powers, which are those of intelligence and wisdom, 9656. All items of clothing derive their meaning from that part of the body which they cover, as for example with an item of clothing that covers the breast, such as a breastplate; those that cover the loins, such as trousers; those that cover the feet, such as stockings; those that cover the soles of the feet, such as sandals; and so also one that covers the head, such as a turban, headdress, or cap.

[2] The truth of all this is clear from representatives in the next life. There, when wisdom and intelligence are taken away from spirits, which happens when angelic communities are removed from them, the covering on their head is seen to be taken away from them. Once this has been done a spirit becomes stupid, devoid of any perception of what is true and good. But afterwards, as intelligence and wisdom return, his head is covered again. But items of clothing on the head there mean not so much wisdom belonging to good as intelligence belonging to truth. The turban that belonged to Aaron however means wisdom as well, since it was made from fine linen, and a holy crown was placed on it, which was a plate made from pure gold, on which Holiness to Jehovah was engraved, described further on in verses 37, 39, of the present chapter, and also Exodus 29:6; 39:28. But the turban of [ordinary] linen, and the rest of the garments of [such] linen which were also Aaron's, meant intelligence belonging to truth, but not wisdom belonging to good. Regarding those garments and that turban, see Leviticus 16:4; Ezekiel 44:18. For 'linen' or 'flax' means truth in the natural level of a person's mind, 7601, so that 'a turban of [ordinary] linen' means intelligence there.

[3] People who have no knowledge of the nature of representatives and correspondences can scarcely be brought to believe that such things are meant. But let them weigh up this, that in heaven spiritual realities are envisaged instead of natural things, so that instead of a turban, and in general instead of garments, such things are envisaged as belong to intelligence and wisdom, also to faith and love, in general such as belong to truth and goodness. For all these are spiritual, since heaven is a spiritual world. Let them also weigh up this, that it was Jehovah on Mount Sinai who described and decreed what Aaron's garments should be, which being so, every detail of the description holds within itself the Divine Celestial, which is disclosed solely by means of knowledge about correspondences and representatives.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.