Bible

 

Izlazak 27

Studie

   

1 "Načini žrtvenik od bagremova drva, pet lakata dug, pet lakata širok - prava četvorina - i tri lakta visok.

2 Na njegova četiri ugla načini rogove. Neka mu rogovi budu u jednome komadu s njim. I tučem ga okuj.

3 Dalje, načini za žrtvenik posude za zgrtanje otpadaka: strugače, kotliće, viljuške i kadionike. Sve potrepštine za žrtvenik načini od tuča.

4 Onda načini za nj rešetku od tuča, u obliku mrežice,

5 a na četiri ugla mrežicu ispod izbočine žrtvenika, tako da zahvati do sredine žrtvenika.

6 Napravi zatim motke za žrtvenik, motke od bagremova drva, pa ih tučem okuj.

7 Neka se motke provuku kroz kolutove, tako da dođu na obje strane žrtvenika kad se nosi.

8 Načini ga šuplja, od dasaka: kako ti je pokazano na brdu, onako neka je i napravljen."

9 "Napravi i dvorište Prebivališta. Na južnoj strani napravi zavjese od prepredenog lana, sto lakata u dužinu s te strane.

10 Njihovih dvadeset stupova neka stoji na dvadeset podnožja od tuča i neka imaju kopče i šipke od srebra.

11 Isto tako za sjevernu stranu načini plahte sto lakata duge. Njihovih dvadeset stupova i dvadeset podnožja od tuča, ali kopče i šipke neka su od srebra.

12 Širini dvorišta sa zapadne strane trebat će zavjese pedeset lakata duge, sa deset stupova i deset podnožja.

13 Širina dvorišta prema istočnoj strani neka bude pedeset lakata.

14 Nadalje, zavjese s jedne strane vrata neka su petnaest lakata duge, sa svoja tri stupa i njihova tri podnožja.

15 A s druge strane neka su zavjese opet petnaest lakata, sa svoja tri stupa i njihova tri podnožja.

16 Za dvorišni ulaz: vezen zastor od dvadeset lakata, od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; i sa svoja četiri stupa i njihova četiri podnožja.

17 Svi stupovi naokolo dvorišta neka su povezani srebrnim šipkama. Neka su im kopče od srebra, a podnožja od tuča.

18 Neka je dvorište u duljinu sto lakata, u širinu pedeset, a u visinu pet lakata. Neka su mu plahte od prepredenog lana, podnožja od tuča.

19 Sve potrepštine u Prebivalištu za opću upotrebu i svi njegovi kočići, a tako i kočići u dvorištu, neka su od tuča."

20 "Nadalje, naredi Izraelcima da ti za svjetlo donose čistoga ulja od istupanih maslina, tako da svjetlo neprestano gori.

21 Aron i njegovi sinovi neka ga postavljaju u Šator sastanka izvan zavjese što zaklanja Svjedočanstvo da gori pred Jahvom od večeri do jutra. Neka je to neopoziva naredba za izraelske naraštaje."

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 883

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

883. 'The dove returned to him at evening time' means that these started to show themselves a little; and 'evening time' is similar to pre-morning twilight. This in like manner becomes clear from that has been stated already at verse 8, and also from the fact that here it is called 'evening time'. Concerning 'evening', see what has been stated in Genesis 1, where six times the statement is made 'there was evening and there was morning'. 'Evening' is a word that has to do with regeneration and indeed with that state when a person is still in near-darkness, or when there is still only a tiny quantity of light showing itself to him. Morning itself is described in verse 13 below by 'he removed the roof from the ark and saw out'. Because 'evening' meant the pre-morning twilight, mention of the evening is made so many times in the Jewish Church. This also is why sabbaths and festivals began from evening onwards, and why Aaron was commanded to light the sacred lamp 'in the evening', Exodus 27:21.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.