Bible

 

Izlazak 16

Studie

   

1 Potom krenu iz Elima, i sva izraelska zajednica dođe u pustinju Sin, koja je između Elima i Sinaja, petnaestoga dana drugoga mjeseca nakon odlaska iz zemlje egipatske.

2 U pustinji sva izraelska zajednica počne mrmljati protiv Mojsija i Arona.

3 "Oh, da smo pomrli od ruke Jahvine u zemlji egipatskoj kad smo sjedili kod lonaca s mesom i jeli kruha do mile volje!" - rekoše im. "Izveli ste nas u ovu pustinju da sve ovo mnoštvo gladom pomorite!"

4 Tada reče Jahve Mojsiju: "Učinit ću da vam daždi kruh s neba. Neka narod ide i skuplja svaki dan koliko mu za dan treba. Tako ću ih kušati i vidjeti hoće li se držati moga zakona ili neće.

5 A šestoga dana, kad spreme što su nakupili, bit će dvaput onoliko koliko su skupljali za svaki dan."

6 Onda Mojsije i Aron progovore svim Izraelcima: "Večeras ćete poznati da vas je Jahve izveo iz zemlje egipatske,

7 a ujutro ćete vidjeti svojim očima Jahvinu slavu, jer vas je čuo Jahve kako ste protiv njega mrmljali. Što smo mi da protiv nas mrmljate?

8 Večeras će vam Jahve dati mesa da jedete", nastavi Mojsije, "a ujutro kruha do mile volje, jer je Jahve čuo vaše mrmljanje protiv njega. Što smo mi? Vi ne mrmljate protiv nas nego protiv Jahve."

9 Poslije toga rekne Mojsije Aronu: "Reci svoj izraelskoj zajednici: 'Skupite se pred Jahvu, jer je čuo vaše mrmljanje!'"

10 I dok je Aron svoj izraelskoj zajednici govorio, oni se okrenu prema pustinji, i gle! u oblaku pojavi se Jahvina slava.

11 Onda se Jahve oglasi Mojsiju i reče mu:

12 "Čuo sam mrmljanje Izraelaca. Ovako im reci: 'Večeras ćete jesti meso, a ujutro ćete se nasititi kruha. Tada ćete poznati da sam ja Jahve, Bog vaš.'"

13 I doista! Navečer se pojave prepelice i prekriju tabor. A ujutro obilna rosa sve orosila oko tabora.

14 Kad se prevlaka rose digla, površinom pustinje ležao tanak sloj, nešto poput pahuljica, kao da se slana uhvatila po zemlji.

15 Kad su Izraelci to vidjeli, pitali su jedan drugoga: "Što je to?" Jer nisu znali što je. Onda im Mojsije reče: "To je kruh koji vam je Jahve pribavio za hranu.

16 A ovo je zapovijed koju je Jahve izdao: 'Nakupite koliko kome treba za jelo - jedan gomer po osobi, svatko prema broju članova koji su mu u šatoru.'"

17 Izraelci tako uradiše. Neki nakupe više, neki manje.

18 Kad su izmjerili na gomer, pokaza se da nije ništa preteklo onome koji bijaše nakupio mnogo, a niti je nedostajalo onome koji bijaše nakupio manje: svatko je nakupio koliko mu je trebalo za jelo.

19 "Neka nitko ne ostavlja ništa za ujutro!" - rekne im Mojsije.

20 Ali oni nisu poslušali Mojsija; neki ostave i za sutra. A to im se ucrva i usmrdje. Mojsije se na njih razljuti.

21 Tako su skupljali svako jutro koliko je kome trebalo za jelo. I kad bi sunce ogrijalo, mÓana bi se rastopila.

22 Onda šestoga dana nakupiše dvostruku količinu hrane - po dva gomera na svakoga. Kad su starješine zajednice došle da izvijeste Mojsija,

23 on im reče: "Ovo je zapovijed Jahvina: Sutra je dan potpunog odmora, subota Jahvi posvećena. Ispecite što želite peći; skuhajte što želite kuhati. Sve što vam preteče ostavite za sutra."

24 Ostave to oni za sutra, kako je Mojsije naredio, i niti se usmrdjelo niti su se crvi pojavili.

25 "Jedite to danas", reče im Mojsije, "jer je ovaj dan subota u čast Jahve; danas nećete naći mÓane na polju.

26 Šest je dana skupljajte, a sedmoga, u subotu, neće je biti."

27 Bijaše nekih koji su i sedmoga dana išli da je nakupe, ali ništa ne nađoše.

28 Zato Jahve reče Mojsiju: "Dokle ćete odbijati da se pokorite mojim zapovijedima i mojim zakonima?

29 Pogledajte! Zato što vam je Jahve dao subotu, daje vam hrane šestoga dana za dva dana. Neka svatko stoji gdje jest; neka nitko u sedmi dan ne izlazi iz svoga stana."

30 Tako se sedmoga dana narod odmarao.

31 Dom je Izraelov tu hranu prozvao mÓanom. Bijaše kao zrno korijandra; bijela, a imala je ukus medenog kolačića.

32 Onda rekne Mojsije: "Ovo je zapovijed koju je izdao Jahve: Napunite tim jedan gomer i čuvajte ga za svoje potomke da vide hranu kojom sam vas hranio u pustinji kad sam vas izbavio iz zemlje egipatske."

33 I naredi Mojsije Aronu: "Uzmi jednu posudu; stavi u nju cio gomer mane, a onda je položi pred Jahvu da se sačuva za vaše potomke."

34 Kako je Jahve naredio Mojsiju, Aron je stavi pred Svjedočanstvo na čuvanje.

35 Izraelci su se hranili manom četrdeset godina, sve dok nisu došli u naseljenu zemlju: jeli su manu do dolaska na granicu zemlje kanaanske.

36 Gomer je deseti dio efe.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8456

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8456. 'And the deposit of dew went up' means an introduction of truth. This is clear from the meaning of 'going up' here as being dispersed and so not appearing to view; and from the meaning of 'dew' as the truth of peace, dealt with immediately above. The deposit of dew onto the manna means an introduction of truth, for the truth of peace is Divine Truth that goes forth from the Lord and is present in heaven. This being inmost, it introduces itself into the truth underneath it and gives it life, as dew usually enlivens grass or crops on which it settles in the morning. When the truth underneath is given life by it the truth of peace goes up; that is, it no longer seems to be there; only the truth that has received life from it is to be seen. This is how the truth of faith is born; for no truth contained in doctrine or in the Word becomes a truth residing with a person until it has received life from the Divine. It receives that life through the introduction of truth that goes forth from the Lord, called the truth of peace. This truth is not the truth of faith; rather it is the life or soul of the truth of faith. It organizes into a heavenly form everything within the truth which is called the truth of faith, and also after that the truths themselves in relation to each other. All this goes to show what happens when the introduction of truth by means of the truth of peace takes place in a person. It should in addition be recognized that the lower or more external levels of a person who is being regenerated receive life from higher or more internal levels in order, so that the truth of faith receives life from the truth of peace, and this from the Lord Himself. Life from the Lord is introduced into those who are being regenerated in consecutive stages coming down from Him, that is, down through the inmost part and so through interior levels into exterior. With those who have been regenerated therefore the way lies open right through to the Lord, but with those who have not been regenerated it is closed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.