Bible

 

撒迦利亞書 10

Studie

   

1 當春的時候,你們要向發閃電的耶和華。他必為眾降下甘霖,使田園生長菜蔬。

2 因為,家神所言的是虛空;卜士所見的是虛假;做夢者所的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如流離,因無牧人就受苦。

3 我的怒氣向牧人發作;我必懲罰公山羊;因我─萬軍之耶和華眷顧自己的羊群,就是猶大家,必使他們如駿在陣上。

4 房角石、釘子、爭戰的,和一切掌權的都從他而出。

5 他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎的也必羞愧。

6 我要堅固猶大,拯約瑟,要領他們歸回。我要憐恤他們;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華─他們的,我必應允他們的禱告。

7 以法蓮人必如勇士;他們中暢快如同喝酒;他們的兒女必見而快活;他們的必因耶和華喜樂。

8 我要發嘶聲,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。

9 我雖然(或譯:必)播散他們在列國中,他們必在遠方記念我。他們與兒女都必存活,且得歸回。

10 我必再領他們出埃及,招聚他們出亞述,領他們到基列和利巴嫩;這尚且不夠他們居住。

11 耶和華必經過苦擊打浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微;埃及的權柄必然滅沒。

12 我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of Faith # 68

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 72  
  

68. IV. That people whose faith is divorced from charity are meant in the Word by goats is something shown by their lack of charity as told in Matthew. The goats and sheep in Matthew 25:31-46 mean the very same people as those meant by the goat and ram in Daniel, and this is apparent from the fact that enumerated for the sheep are a list of charitable works, and we are told that they did them; and that enumerated for the goats is the same list of charitable works, and we are told that they did not do them, who are therefore condemned. For works are lacking in the case of people whose faith is divorced from charity, owing to their denial that works involve anything having to do with salvation or the church. And when charity, which consists in works, is thus set aside, faith also founders, since faith is an expression of charity. Then, when there is no longer any charity or faith, damnation results.

If all evil people were meant by the goats there, we would find listed not charitable works that they did not do, but the evils that they had done.

The same kind of people are also meant by goats in Zechariah:

My anger is kindled against the shepherds, and I will visit judgment on the goats. (Zechariah 10:3)

And in Ezekiel:

…I judge between one flock and another, between rams and goats. Is it too little for you to have eaten up the good pasture, that you must tread down with your feet the residue of your pasture…? …Because you have…struck all the weak sheep with your horns, until you scattered them abroad, therefore I will save My flock, so that it shall no longer be prey. (Ezekiel 34:17-18, 21-22)

  
/ 72  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.