Bible

 

民數記 24

Studie

   

1 巴蘭耶和華喜歡賜福與以色列,就不像前兩次去求法術,卻面向曠野。

2 巴蘭舉目,以色列人照著支派居住。的靈就臨到他身上,

3 他便題起詩歌:比珥的兒子巴蘭,眼目閉住的人,(閉住或作:睜開)

4 神的言語,得見全能者的異象,眼目睜開而仆倒的人

5 雅各阿,你的帳棚何等華美!以色列阿,你的帳幕何其華麗!

6 如接連的山谷,如旁的園子,如耶和華所栽的沉香樹,如邊的香柏木。

7 要從他的桶裡流出;種子要撒在多之處。他的王必超過亞甲;他的國必要振興。

8 神領他出埃及;他似乎有野牛之力。他要吞喫敵國,折斷他們的骨頭,用射透他們。

9 他蹲如公獅,臥如母獅,誰敢惹他?凡給你祝福的,願他蒙福;凡咒詛你的,願他受咒詛。

10 巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭:我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福

11 如今你快回本地去罷!我想使你得大尊榮,耶和華卻阻止你不得尊榮。

12 巴蘭對巴勒:我豈不是對你所差遣到我那裡的使者

13 巴勒就是將他滿我,我也不得越過耶和華的命,憑自己的意行行歹。耶和華甚麼,我就要甚麼?

14 現在我要回本族去。你來,我告訴你這民日後要怎樣待你的民。

15 他就題起詩歌:比珥的兒子巴蘭:眼目閉住的人,(閉住或作:睜開)

16 神的言語,明白至者的意旨,看見全能者的異象,眼目睜開而仆倒的人

17 他卻不在現時;我望他卻不在近日。有要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂.之子。

18 他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業;以色列必行事勇敢。

19 有一位出於雅各的,必掌大權;他要除滅城中的餘民。

20 巴蘭觀亞瑪力,就題起詩歌:亞瑪力原為諸國之首,但他終必沉淪。

21 巴蘭觀基尼人,就題起詩歌:你的處本是堅固;你的窩做在巖穴中。

22 然而基尼必至衰微,直到亞述把你擄去。

23 巴蘭又題起詩歌:哀哉!神行這事,誰能得活?

24 必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯;他也必至沉淪。

25 於是巴蘭起來,回他本地去;巴勒也回去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1156

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1156. 'Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim' were just so many nations with whom such worship existed, and who mean just so many types of matters of doctrine which were forms of ritual, derived from the external worship existing with 'Javan'. This becomes clear from the following places in the Prophets:

Elishah is referred to in Ezekiel,

Fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you an ensign; violet and purple from the islands of Elishah was your covering. Ezekiel 27:7.

This refers to Tyre, which means people who possess celestial and spiritual riches, which are cognitions. 'Embroidered work from Egypt' stands for facts, and so for forms of ritual representative of spiritual things. 'Violet and purple from the islands of Elishah' stands for forms of ritual corresponding to internal worship, and so for representatives of celestial things. In this case Elishah is used in the genuine sense.

Tarshish is referred to in Isaiah,

I will send survivors from them to the nations, to Tarshish, Put, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, islands far off. Isaiah 66:19.

In the same prophet,

Wail, O ships of Tarshish, for Tyre has been laid waste, so that there is no house for entering in. From the land of Kittim 1 it has been revealed to them. Isaiah 23:1, 14.

Tarshish is again referred to in Isaiah 60:9; Jeremiah 10:9; Ezekiel 27:12; Psalms 48:7, where it stands for forms of ritual, that is, types of doctrinal teachings.

Kittim is referred to in Jeremiah,

Pass over into the islands of Kittim and see, and into Arabia 2 and examine thoroughly, if there has been such a thing. Jeremiah 2:10.

And in Isaiah,

He said, You will no more exult, O oppressed virgin daughter of Sidon; arise, pass over to Kittim; even there you will have no rest. Isaiah 23:12.

Here 'Kittim' stands for forms of ritual. In Ezekiel,

Of oaks of Bashan they made your oars; your plank they made of ivory, a daughter of steps 3 from the isles of Kittim. Ezekiel 27:6.

This refers to Tyre. Ships' planks or benches 'from the isles of Kittim' stands for the external expression of worship, and so for forms of ritual, which belong to the branch of celestial things. In Moses,

Ships from the coast of Kittim [will come]' and they will afflict Asshur, and they will afflict Eber. Numbers 24:24.

Here also 'Kittim' stands for external worship, that is, for forms of ritual. From this it becomes clear that all these names in the internal sense mean real things, which occur in their own connected sequence.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. Cyprus

2. English versions of the Bible preserve the Hebrew name Kedar, as does Swedenborg also in 3268 where he identifies Kedar with Arabia.

3. 'a daughter of steps' describes part of a ship, though exactly which part is not clear to the translator.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.