Bible

 

馬太福音 9

Studie

   

1 耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。

2 有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子:小子,放心罷!你的罪赦了。

3 有幾個文士心裡:這個人僭妄的話了。

4 耶穌知道他們的心意,就:你們為甚麼心裡懷著惡念呢?

5 :你的罪赦了,或:你起來行走,那一樣容易呢?

6 但要叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄;就對癱子起來!拿你的褥子回家去罷。

7 那人就起來,回家去了。

8 眾人看見都驚奇,就歸榮耀與神,因為他將這樣的權柄賜給人。

9 耶穌從那裡往前走,看見一個人名叫馬太,在稅關上,就對他:你跟從我來。他就起來跟從了耶穌。

10 耶穌在屋裡席的時候,有好些稅吏和罪人,與耶穌和他的門徒一同席。

11 法利賽人看見,就對耶穌的門徒:你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?

12 耶穌見,就:康健的人用不著醫生,有病的人才用得著。

13 經上說:我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。這句話的意思,你們且去揣摩。我本不是召人,乃是召罪人。

14 那時,約翰的門徒來見耶穌,說:我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼呢?

15 耶穌對他們新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食

16 沒有人把新布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。

17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。惟獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。

18 耶穌這話的時候,有一個管會堂的拜他,:我女兒剛才死了,求你去按手在他身上,他就必活了。

19 耶穌便起來跟著他去;門徒也跟了去。

20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子;

21 因為他心裡:我只摸他的衣裳,就必痊愈。

22 耶穌過來,看見他,就:女兒,放心!你的信救了你。從那時候,女人就痊愈了。

23 耶穌到了管會堂的家裡,看見有吹手,又有許多人亂嚷,

24 :退去罷!這閨女不是死了,是睡著了。他們就嗤笑他。

25 眾人既被攆出,耶穌就進去,拉著閨女的手,閨女便起來了。

26 於是這風聲傳遍了那地方。

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:大衛的子孫,可憐我們罷!

28 耶穌進了房子,瞎子就到他跟前。耶穌:你們信我能作這事麼?他們:主阿,我們信。

29 耶穌就摸他們的眼睛,:照著你們的信給你們成全了罷。

30 他們的眼睛就開了。耶穌切切的囑咐他們:你們要小心,不可叫人知道。

31 他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。

32 他們出去的時候,有人將鬼所附的一個吧帶到耶穌跟前來。

33 鬼被趕出去,吧就出話來。眾人都希奇,:在以色列中,從來沒有見過這樣的事。

34 法利賽人:他是靠著鬼王趕鬼。

35 耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。

36 他看見許多的人,就憐憫他們;因為他們困苦流離,如同羊沒有牧人一般。

37 於是對門徒:要收的莊稼多,作工的人少。

38 所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 553

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

553. Then I heard a loud voice saying in heaven, "Now salvation, and power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ have come." (12:10) This symbolizes the joy of angels in heaven that the Lord alone now reigns in heaven and the church, and that those people are saved who believe in Him.

A loud voice in heaven symbolizes the joy of angels in heaven, and that is why the text later says in verse 12, "Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them!" The voice is also said to be loud because it is uplifted owing to a heartfelt joy. That salvation and power have come means, symbolically, that people are now saved by the Lord's Divine power. And that the kingdom of our God and the authority of His Christ have come means, symbolically, because the Lord alone reigns in heaven and in the church. That God means the Divine itself from which springs all else, namely the Divine called Jehovah, the Father, and that His Christ means the Divine humanity called the Son of God, may be seen in no. 520 above. So then, because the Divine itself from which all else springs and the Lord's Divine humanity are united as soul and body, it follows that the Lord alone reigns.

This is what is meant by the gospel of the kingdom and the kingdom of God in Matthew 3:2; 4:17, 23; 7:21; 9:35; 11:11; 12:28; Mark 1:14-15; 9:1; 15:43.

[2] That the Lord has all authority in heaven and on earth is clearly apparent in Matthew 28:18, John 3:35; 17:2, 10.

That those people are saved who are in the Lord and have the Lord in them, and that it is the Divine humanity in which they are, is clearly apparent in John, chapters 14, 15, 17. And that only those are saved who believe in Him is clear from the following passages:

As many as received Him, to them He gave the power to become children of God, to those who believe in His name. (John 1:12)

...that whoever believes in (the Son) should not perish but have eternal life. (John 3:15)

...God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should... have everlasting life. (John 3:16)

He who believes in (the Son) is not judged, but he who does not believe is judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. (John 3:18)

He who believes in the Son has everlasting life; but he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. (John 3:36)

He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst... Assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life. (John 6:33, 35, 47)

Unless you believe that I am, you will die in your sins. (John 8:24)

Jesus said..., "I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live. Everyone who lives and believes in Me shall never die. (John 11:25-26)

And so on elsewhere, as in John 6:38-40; 7:37-38; 8:12; 12:36, 46.

To believe in the Lord is to turn directly to Him and have confidence that He will save. And because no one can have that confidence unless he lives rightly, therefore this, too, is meant by believing in Him. See no. 67 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.