Bible

 

馬太福音 15

Studie

   

1 那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

2 你的門徒為甚麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。

3 耶穌回答:你們為甚麼因著你們的遺傳犯神的誡命呢?

4 :當孝敬父母;又:咒罵父母的,必治死他。

5 你們倒:無論何人對父母:我所當奉給你的已經作了供獻,

6 他就可以不孝敬父母。這就是你們藉著遺傳,廢了神的誡命。

7 假冒為善的人哪,以賽亞指著你們的預言是不錯的。他

8 這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;

9 他們將人的吩咐當作道理教導人,所以拜我也是枉然。

10 耶穌就叫了眾人來,對他們:你們要,也要明白。

11 入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。

12 當時,門徒進前來對他法利賽人見這話,不服(原文是跌倒),你知道麼?

13 耶穌回答:凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。

14 任憑他們罷!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。

15 彼得對耶穌:請將這比喻講給我們聽。

16 耶穌:你們到如今還不明白麼?

17 豈不知凡入口的,是運到肚子裡,又落在茅廁裡麼?

18 惟獨出口的,是從心裡發出來的,這才污穢人。

19 因為從心裡發出來的,有惡念、兇殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。

20 這都是污穢人的;至於不洗手吃飯,那卻不污穢人。

21 耶穌離開那裡,退到推羅、西頓的境內去。

22 有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著:主阿,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。

23 耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他:這婦人在我們後頭喊叫,請打發他走罷。

24 耶穌:我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裡去。

25 那婦人拜他,:主阿,幫助我!

26 回答:不好拿兒女的餅丟給狗吃。

27 婦人:主阿,不錯;但是狗也吃他主人桌子上掉下來的碎渣兒。

28 耶穌:婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了罷。從那時候,他女兒就好了。

29 耶穌離開那地方,來到靠近加利利的海邊,就上山下。

30 有許多人到他那裡,帶著瘸子、瞎子、吧、有殘疾的,和好些別的病人,都放在他腳前;他就治好了他們。

31 甚至眾人都希奇;因為看見吧說話,殘疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。

32 耶穌叫門徒來,:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在上困乏。

33 門徒我們在這野地,那裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?

34 耶穌:你們有多少餅?他們:有七個,還有幾條小魚。

35 他就吩咐眾人在地上,

36 拿著這七個餅和幾條,祝謝了,擘開,遞給門徒門徒又遞給眾人。

37 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。

38 吃的人,除了婦女孩子,共有四千。

39 耶穌叫眾人散去,就上船,到馬加丹的境界。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 120

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

120. But are a synagogue of Satan, signifies the doctrine of all falsities with these. This is evident from the signification of "synagogue," as being doctrine (of which presently); and from the signification of "Satan," as being the hell from which are all falsities. There are two kinds of hells, one in which those are who are in evils, and the other in which those are who are in the falsities of evil. The hell in which those are who are in evils is called, in one word, Devil, and that in which those are who are in the falsities of evil is called, in one word, Satan. That the hells are thus named is totally unknown to those who know nothing about the hells, but have adopted the belief that the devil was created an angel of light, and because he rebelled was cast down with his crew, and thus hell was made. (That the hells are called Devil and Satan may be seen in the work on Heaven and Hell 311, 544, 553; and in the small work on The Last Judgment, in the chapter where it is shown that Heaven and Hell are from the Human Race, n. 14-22.)

[2] Let it be known, moreover, that as all goods and truths are from the Lord out of the heavens, so all evils and falsities are out of the hells. He is greatly deceived who believes that goods and truths have any other source than out of the heavens from the Lord, or that evils and falsities have any other source than out of the hells. Man is simply a receptacle of these, and to whichever he turns himself of that he is a recipient. If he turns himself towards heaven, which is effected by the goods of love and the truths of faith, he receives goods and truths from the Lord; but if he turns himself towards hell, which is effected by the evils of love and falsities of faith, he receives evils and falsities from the hells. Now as all evils and falsities are from the hells, and as the hells are called, in one word, either Devil or Satan, it follows that by Devil are also signified all evils, and by Satan all falsities. From this it is that by a "synagogue of Satan" the doctrine of all falsities is signified.

[3] By "synagogue" doctrine is signified, because in the synagogues there was instruction, and differences in matters of doctrine were also adjusted. That there was instruction in the synagogues is evident from Matthew 4:23; 9:35; 13:54; Mark 1:21, 22, 29, 39; 6:2; Luke 4:15, 16, 44; 13:10, 14; John 18:20. That differences in matters of doctrine were adjusted in the synagogues may be inferred from what is said in Matthew 10:17; Mark 13:9; Luke 12:11; 21:12; John 9:22; 12:42; 16:2, 3. That with the Jewish nation there was the doctrine of all falsities can be seen from many things known as to that nation; namely, that they denied the Lord; that they wish for a Messiah whose kingdom will be upon the earth, and who will exalt them above all other nations in the world; that they place all worship in externals, and reject the internals of worship, which are of faith in the Lord and of love to Him; that they apply all things in the Word to themselves; and falsify it by traditions of their own invention (See Matthew 15:6-9; Mark 7:1-13). Again, what the quality of that nation in respect to their interiors has been from the beginning can be seen from the song of Moses (Deuteronomy 32), and elsewhere in many passages (See also the quotations from the Arcana Coelestia, in The Doctrine of the New Jerusalem 248).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.