Bible

 

約書亞記 23

Studie

   

1 耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,

2 就把以色列眾人的長老、族長、審判,並長都召了,對他們:我年紀已經老邁。

3 耶和華─你們的因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼見了,因那為你們爭戰的是耶和華─你們的

4 我所剪除和所剩下的各國,從約但河起到日落之處的,我已經拈鬮分給你們各支派為業。

5 耶和華─你們的必將他們從你們面前趕出去,使他們離開你們,你們就必得他們的為業,正如耶和華─你們的所應許的。

6 所以,你們要大大壯膽,謹守遵行摩西律法上的一切話,不可偏離左右。

7 不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。他們的,你們不可提他的名,不可指著他起誓,也不可事奉、叩拜;

8 只要照著你們到今日所行的,專靠耶和華─你們的

9 因為耶和華已經把又又強的國民從你們面前趕出;直到今日,沒有一在你們面前站立得住。

10 你們必追趕,因耶和華─你們的照他所應許的,為你們爭戰。

11 你們要分外謹慎,耶和華─你們的

12 你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往

13 你們要確實知道耶和華─你們的必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華─你們所賜的這美地上滅亡。

14 我現在要走世人必走的。你們是意的知道耶和華─你們所應許賜福與你們的沒有句落空,都應驗在你們身上了。

15 耶和華─你們所應許的一切福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華─你們所賜的這美地上除滅。

16 你們若違背耶和華─你們吩咐你們所守的約,去事奉別,叩拜他,耶和華的怒氣必向你們發作,使你們在他所賜的美上速速滅亡。

   

Komentář

 

Say

  

As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What is it about? Is it a command, a message, an apology, instruction? All these things enter into the meaning of “say.” In general, though, “saying” has to do with sharing truth at various levels -- from the most exalted power people can have to perceive the Lord's desires directly to the most basic of orders issued to people at their lowest.