Bible

 

約書亞記 16

Studie

   

1 約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約但河起,以耶利哥東邊的為界:從耶利哥上去,通過地的曠野,到伯特利

2 又從伯特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠;

3 又往西到押利提人的境界,到伯和崙的境界,直到基色,通到為止。

4 約瑟的兒子瑪拿西以法蓮就得了他們的地業。

5 以法蓮子孫的境界,按著宗族所得的,記在下面:他們地業的東界是亞他綠亞達到上伯和崙;

6 往西通到邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;

7 從雅挪哈到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約但河為止;

8 從他普亞往西,到加拿,直通到為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。

9 另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。

10 他們沒有趕出基色的迦南人;迦南人卻以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。

   

Komentář

 

Sea

  

Water generally represents “natural truth,” or true concepts about day-to-day matters and physical things. Since all water ultimately flows into the seas, then, it follows that a sea represents a huge agglomeration of such natural truths -- usually all of the natural truth a person has, or all the natural truth a church has. Water in the sea mixes freely, and is easily stirred up by winds and currents. This is also true of the concepts we hold about natural things -- they are not all related to each other, and when relationships do exist they usually can change without damaging the concepts themselves. Many of the concepts are easily disputed, and arguments can arise like waves on the ocean -- generally with little effect other than a mixing of waters. But the sea also offers great bounty. We draw fish from it (spiritual food), float ships (doctrinal systems) on it, bathe in it (using true concepts to purify ourselves), and the water that evaporates from it and falls as rain (purer forms of truth that can attach to desires for good) makes life possible.