Bible

 

何西阿書 12

Studie

   

1 以法蓮,且追趕東,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把送到埃及

2 耶和華猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。

3 他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與較力,

4 天使較力,並且得勝,哭泣懇求,在伯特利遇見耶和華。耶和華─萬軍之神在那裡曉諭我們以色列人;耶和華是他可記念的名。

5 a

6 所以你當歸向你的,謹守仁愛、公平,常常等候你的

7 以法蓮是商人,裡有詭詐的天平欺騙

8 以法蓮:我果然成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。

9 自從你出埃及以來,我就是耶和華─你的;我必使你再帳棚,如在大會的日子一樣。

10 我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。

11 基列人沒有罪孽麼?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂

12 從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。

13 耶和華先知以色列埃及上來;以色列也藉先知而得保存。

14 以法蓮大大惹動怒,所以他流血的罪必歸在他身上。必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。

   

Bible

 

民數記 12:6

Studie

       

6 耶和華:你們且我的:你們中間若有先知,我─耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 178

  
/ 418  
  

178. Internal Meaning of Daniel, Chapter 7

1-3 Revelation concerning the successive changes of state of the church: (2, 11)

4 The first, while they were in the understanding of truth; (2)

5 The second, when they studied only the sense of the letter of the Word; (2)

6 The third, when the sense of the letter of the Word was falsified, and falsity was made to appear as truth; (2)

7 The fourth, when there was faith alone, which destroyed all things of the church, (3, 17)

8 and which was confirmed by the sense of the letter of the Word; (3)

9-10 they were judged from the Word, (3)

11 and that faith was wholly destroyed, (3, 17)

12 and [those who were in] the former [states] were judged according to their life, (3)

13-14 and the church became the Lord's. (11)

15-16 Further explanation of those things: (2)

17-18 four successive states of the church are meant; (2, 7)

19-21 the last state is faith alone confirmed by reasonings and by the Word falsified, by virtue of which they would prevail; (2)

22 and this until the Lord shall institute the church (11)

23-24 which has been destroyed by faith alone, (3)

25 and which despises the Lord Himself. (3)

26-27 Finally those who are in faith alone will be judged, (15)

and a new church will be established by the Lord. (11)

28 Thus comes the end.

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.