Bible

 

創世記 5

Studie

   

1 亞當的後代記在下面。〈當造人的日子,是照著自己的樣式造的,

2 並且造男造。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。〉

3 亞當活到一三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名塞特。

4 亞當生塞特之,又在世年,並且生兒養女。

5 亞當共活了三十歲就死了

6 塞特活到一零五歲,生了以挪士。

7 塞特生以挪士之,又活了年,並且生兒養女。

8 塞特共活了一十二歲就死了

9 以挪士活到九十歲,生了該南。

10 以挪士生該南之,又活了十五年,並且生兒養女。

11 以挪士共活了零五歲就死了

12 該南活到七十歲,生了瑪勒列。

13 該南生瑪勒列之,又活了四十年,並且生兒養女。

14 該南共活了歲就死了

15 瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。

16 瑪勒列生雅列之,又活了三十年,並且生兒養女。

17 瑪勒列共活了九十五歲就死了

18 雅列活到一六十歲,生了以諾

19 雅列生以諾,又活了年,並且生兒養女。

20 雅列共活了六十歲就死了.。

21 以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉

22 以諾瑪土撒拉,與同行年,並且生兒養女。

23 以諾共活了六十五歲。

24 以諾同行,將他取去,他就不在世了。

25 瑪土撒拉活到一八十歲,生了拉麥。

26 瑪土撒拉生拉麥之,又活了八十年,並且生兒養女。

27 瑪土撒拉共活了六十歲就死了

28 拉麥活到一八十歲,生了一個兒子

29 給他起名挪亞,說:這個兒子必為我們的操作和中的勞苦安慰我們;這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。

30 拉麥生挪亞之,又活了五九十五年,並且生兒養女。

31 拉麥共活了歲就死了

32 挪亞五歲生了、含、雅弗。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

489. “众子和众女” 表他们直觉到的真理与良善; 事实上, “众子” 表真理, “众女” 表良善. 这从先知书的很多经文清楚看出. 在圣言中如古时那样, 教会的怀孕和出生被称为 “众子和众女”, 如以赛亚书.

万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉; 你举目向四方观看; 众人都聚集来到你这里; 你的众子从远方来, 你的众女也被怀抱而来; 那时, 你看见就有光荣, 你心又跳动又宽畅. (以赛亚书 60:3-5)

上述经文中的 “众子” 表真理, “众女” 表良善.

诗篇:

求你救拔我, 救我脱离外邦人的众子之手, 他们的口说谎话. 我们的儿子从幼年好像树栽子长大, 我们的女儿如同殿角石, 是按建殿宇的样式凿成的. (诗篇 144:11-12)

“外邦人的众子” 表伪真理, 或虚假; “我们的儿子 “表真理的教义; “我们的女儿” 表良善的教义.

以赛亚书:

我要对北方说: “交出来! ” 对南方说: “不要扣留! “将我的众子从远方带来, 将我的众女从地极领回; 要将瞎眼的带出来, 他们必将有眼; 将耳聋的带出来, 他们必将有耳. (以赛亚书 43:6, 8)

上述经文里的 “众子” 表真理; “众女” 表良善; “瞎眼的” 表那些将要看见真理的人; “耳聋的” 表那些将要顺服真理的人. 耶利米书:

从我们幼年以来, 羞耻将我们列祖所劳碌得来的羊群, 牛群, 和他们的儿女都吞吃了. (耶利米书 3:24)

这里的 “儿女” 表真理和良善.

在下面以赛亚书经文中, “男孩” 与 “众子” 表示真理:

雅各必不再羞愧, 他的脸容也不再变为苍白; 因为他看见他的男孩, 就是我手的工作; 在他中间, 他们必尊我的名为圣, 必尊雅各的圣者为圣, 必敬畏以色列的神; 灵里迷糊的必得明白. (以赛亚书 29:22-24)

“雅各的圣者, 以色列的神” 表示主; “男孩” 表示重生者, 他们拥有对善与真的觉知, 如所显明的那样. 同一先知书:

你这不怀孕, 不生养的, 你要歌唱! 因为荒凉者的众子比已婚者的更多. (以赛亚书 54:1)

“荒凉者 (the desolate) 的众子” 表初期教会或外邦人教会的真理; 而 “已婚者的众子” 则表犹太教会的真理. 耶利米书:

我的帐棚毁坏, 我的绳索折断; 我的众子离我出去, 没有了. (耶利米书 10:20)

这里的 “众子” 表示真理. 同一先知书:

他的众子要如往日, 他们的会众竖立在我面前. (耶利米书 30:20) 这里的 “众子” 表古教会 (the Ancient Church) 的真理. 撒迦利亚书:

我要激发你的众子, 锡安哪, 与你的众子一起, 雅各哪, 使你如勇士的刀剑. (撒迦利亚书 9:13)

这里的 “众子” 表内含爱的信之真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)