Bible

 

創世記 48

Studie

   

1 這事以,有人告訴約瑟:你的父親病了。他就帶著兩個兒子瑪拿西以法蓮同去。

2 有人告訴雅各:請看,你兒子約瑟到你這裡來了以色列就勉強在床上

3 雅各對約瑟全能的神曾在迦南的路斯向我顯現,賜福與我,

4 對我:我必使你生養眾多,成為多民,又要把這你的裔,永遠為業。

5 未到埃及見你之先,你在埃及所生的以法蓮瑪拿西這兩個兒子是我的,正如流便和西緬是我的一樣。

6 你在他們以所生的就是你的,他們可以歸於他們弟兄的名下得產業。

7 至於我,我從巴旦的時候,拉結在我眼前,在迦南上,離以法他還有一段程,我就把他葬在以法他上〈以法他就是伯利恆〉。

8 以色列見約瑟的兩個兒子,就:這是誰?

9 約瑟對他父親:這是在這裡賜我的兒子。以色列:請你領他們到我跟前,我要他們祝福

10 以色列年紀老邁,眼睛昏花,不能見。約瑟領他們到他跟前,他就和他們親嘴,抱著他們。

11 以色列對約瑟:我想不到得見你的面,不料,又使我得見你的兒子。

12 約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來,自己就臉伏於下拜。

13 隨後,約瑟又拉著他們兩個,以法蓮在他的右手裡,對著以色列的左手,瑪拿西在他的左手裡,對著以色列的右手,領他們到以色列的跟前。

14 以色列伸出來,按在以法蓮上〈以法蓮乃是次子〉,又剪搭過左來,按在瑪拿西上〈瑪拿西原是長子〉。

15 他就給約瑟祝福:願我祖亞伯拉罕和我父以撒所事奉的,就是一生牧養我直到今日的

16 贖我脫離一切患難的那使者,賜福與這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕、我父以撒的名下。又願他們在世界中生養眾多。

17 約瑟見他父親把右按在以法蓮上,就不喜悅,便提起他父親,要從以法蓮上挪到瑪拿西上。

18 約瑟對他父親:我父,不是這樣。這本是長子,求你把右手按在他的上。

19 父親不從,:我知道,我兒,我知道。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大;他兄弟的後裔要成為多族。

20 當日就給他們祝福以色列人要指著你們祝福:願使你如以法蓮瑪拿西一樣。於是立以法蓮瑪拿西以上。

21 以色列又對約瑟:我要死了,但必與你們同在,領你們回到你們列祖之

22 並且我從前用用刀從亞摩利人下奪的那塊地,我都賜你,使你比眾弟兄多得分。

   

Komentář

 

Bethlehem

  
Joseph and Mary arrive in Bethlehem, by William Brassey Hole

There is a strong relationship between Ephrath and Bethlehem in the Bible; they might be two different names for the same town, or it’s possible Ephrath describes a district which includes Bethlehem.

Whatever the case, they play key roles in the Bible. Bethlehem is well-known as the birthplace of Jesus, of course, but was also the birthplace of David and of Benjamin, and Benjamin’s mother Rachel was buried there. The reason for this is that Ephrath and Bethlehem (and Benjamin, incidentally) represent a key element of our spiritual wiring, an element that makes it possible for us to have a spiritual life.

At the deepest levels, our identity, our humanity, is a matter of love – what we love makes us who and what we are. But that love is locked away inside us; it’s not something we can share with others directly. To share it, we have to give it a form – and giving it a form means we are actually turning it into ideas, into truth. As truth it can be shared, and if we’re lucky the people receiving it will be able to run the process in reverse, feeling and internalizing the love contained in that truth.

This process, however, involves two sort of “quantum leaps.” Love is an internal thing, and truth is an external thing (or as Swedenborg puts it, love is celestial in nature and truth is spiritual in nature), and internal things and external things are separate, on two different planes of existence. To express love as truth takes a special process, and to receive love from truth does as well. That’s where Bethlehem comes in.

Bethlehem (and Ephrath and Benjamin) represent what Swedenborg calls “the spiritual of the celestial.” This is where the celestial element – love – can push toward taking a form, can become as “truth-like” as possible. It is matched by something called “the celestial of the spiritual,” where the spiritual element – truth – can become as “love-like” as possible. Through these intermediaries love can jump the gap, kind of like nerve impulses crossing synapses, or like magnetic fields drawing two magnets together. It is the only way we can get love into useful forms, and only way we can share it.

This explains why Joseph could not reveal himself to his brothers in Egypt until Benjamin was with them – Joseph represents the celestial of the spiritual, and needed to be paired with the spiritual of the celestial to communicate. It also explains why the Lord had to be born in Bethlehem: He came in human form so that His perfect, infinite, divine love could be put in form as truth and shared with us. That had to be done by putting an internal, celestial thing – His love – into an external, spiritual form – His truth. That could only happen through the spiritual of the celestial, which is Bethlehem.