Bible

 

創世記 45

Studie

   

1 約瑟在左右站著的面前情不自禁,吩咐一聲說:都要離開我出去!約瑟和弟兄相認的時候並沒有一站在他面前。

2 他就放聲大哭,埃及人法老家中的人都見了。

3 約瑟對他弟兄們:我是約瑟。我的父親還在麼?他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。

4 約瑟又對他弟兄們:請你們前來。他們就前來。他:我是你們的兄弟約瑟,就是你們所埃及的。

5 現在,不要因為把我到這裡自憂自恨。這是差我在你們以先來,為要保全生命。

6 現在這的饑荒已經二年了,還有五年不能耕種,不能收成

7 差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要施拯,保全你們的生命。

8 這樣看來,差我到這裡來的不是你們,乃是。他又使我如法老的父,作他全家的,並埃及的宰相。

9 你們要趕緊上到我父親那裡。對他:你兒子約瑟這樣使我作全埃及,請你到我這裡來,不要耽延。

10 你和你我兒子孫子,連牛群羊群,並一切所有的,都可以歌珊,與我相近。

11 我要在那裡奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。

12 況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都見是我親對你們說話

13 你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所見的事都告訴父親,又要趕緊的將我父親搬到我這裡來。

14 於是約瑟伏在他兄弟便雅憫的頸項上哭,便雅憫也在他的頸項上哭。

15 他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨他弟兄就和他說話。

16 這風聲傳到法老的宮裡,:約瑟的弟兄們來了法老和他的臣僕都很喜歡。

17 法老對約瑟:你吩咐你的弟兄們:你們要這樣行:把馱子抬在牲口上,起身往迦南去。

18 將你們的父親和你們的眷屬都搬到我這裡,我要把埃及的美物賜你們,你們也要肥美的出產。

19 現在我吩咐你們要這樣行:從埃及著車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬

20 你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及的美物都是你們的。

21 以色列的兒子們就如此行。約瑟照著法老的吩咐他們車輛和上用的食物,

22 他們各一套衣服,惟獨便雅憫子,五套衣服;

23 送給他父親匹,馱著埃及的美物,母匹,馱著糧食與餅和菜,為他父親上用。

24 於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們:你們不要在上相爭。

25 他們從埃及上去,迦南、他們的父親雅各那裡,

26 告訴他:約瑟還在,並且作埃及的宰相。雅各裡冰涼,因為不信他們。

27 他們便將約瑟對他們的一切都告訴了他。他們父親雅各見約瑟打發來接他的車輛,心就甦醒了。

28 以色列:罷了!罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未以先,我要去見他一面。

   

Komentář

 

Hundred

  
"100 in Crackers" by Caleb Kerr. Copyright 2013, by photographer. All rights reserved. Used by permission.

It's a landmark for a young child to count to 100; it sort of covers all the "ordinary" numbers. One hundred is obviously significant for other groupings: 100 cents is a dollar; 100 yards is a touchdown; 100 years is a century, and the landmark for a very long life. It makes sense, then, that in the Bible, 100 represents fullness or a state of completion, or in some instances simply "much." For instance, people marvel that Abraham had Isaac when he was 100 years old; the number represents the point at which the Lord, when growing up as Jesus, united the human elements of himself with the divine elements and in a sense became "complete.