Bible

 

創世記 43

Studie

   

1 的饑荒甚大。

2 他們從埃及的糧食盡了,他們的父親就對他們:『你們再去給我糴些糧。』

3 猶大對他:『那諄諄地告誡我們:「你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。」

4 你若打發我們兄弟我們同去,我們去給你糴糧;

5 你若不打發他去,我們就不去,因為那我們:「你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。」』

6 以色列:『你們為什麼這樣害我,告訴你們還有兄弟呢?』

7 他們回答:『那詳細問到我們我們的親屬,:「你們的父親還在嗎?你們還有兄弟嗎?」我們就按著他所問的告訴他,焉能知道他要「必須把你們的兄弟來」呢?』

8 猶大又對他父親以色列:『你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於

9 我為他作保;你可以從我中追討,我若不他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。

10 我們若沒有耽擱,如今第二次都回來了。』

11 他們的父親以色列:『若必須如此,你們就當這樣行:可以將這土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶去送給那禮物

12 又要裡加倍地帶子,並將歸還在你們袋內的子仍帶在裡;那或者是錯了。

13 也帶著你們的兄弟,起身去見那

14 但願全能的神使你們在那面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!』

15 於是,他們拿著那禮物,又裡加倍地帶子,並且帶著便雅憫,起身埃及,站在約瑟面前。

16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰:『將這些人領到裡。要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌這些人同我飯。』

17 家宰就遵著約瑟的命去行,領他們進約瑟的裡。

18 他們因為被領到約瑟的裡,就害怕:『領我們到這裡,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們。』

19 他們就挨約瑟的家宰,在口和他說話

20 :『我啊,我們頭次來實在是要糴糧。

21 到了住宿的地方,我們打開袋,不料,各子,分量足數,仍在各袋內,現在我們裡又來了

22 另外又帶子來糴糧。不知道先前誰把子放在我們的口袋裡。』

23 家宰:『你們可以放心,不要害怕,是你們的和你們父親你們財寶在你們的口袋裡;你們的子,我早已收了。』他就把西緬,交他們。

24 家宰就領他們進約瑟的裡,他們,又他們料餵

25 他們就預備那禮物,等候約瑟晌,因為他們見要在那裡飯。

26 約瑟到家裡,他們就把中的禮物拿進去給他,又俯伏在,向他下拜。

27 約瑟問他們好,又問:『你們的父親─就是你們所的那老人家平安嗎?他還在嗎?』

28 他們回答:『你僕人─我們的父親平安;他還在。』於是他們低頭下拜。

29 約瑟舉目見他同母的兄弟便雅憫,就:『你們向我所那頂小的兄弟就是這位嗎?』又:『小兒啊,願賜恩給你!』

30 約瑟愛弟之情發動,就急忙尋找可哭之地,進入自己的屋裡,哭了一場。

31 了臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。

32 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同飯;那原是埃及人所厭惡的。

33 約瑟使眾弟兄在他面前排列席,都按著長幼的次序,眾弟兄就彼此詫異。

34 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們;但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5013

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5013. “你们看! 他给我们带来一个希伯来人” 表一个仆人或某种卑贱之物. 这从 “希伯来人” 的含义清楚可知: “希伯来人” 用来论及奴役 (1703节). 这层含义也可从下面的话清楚可知, 即约瑟被称为 “希伯来仆人”, 以及简单的 “仆人”: “你给我们带来的那希伯来仆人到我这里来” (39:17); “你的仆人照这些话待我” (39:19). “希伯来人” 在此之所以是指一个仆人, 或某种卑贱之物, 主要是因为此处 “波提乏和他的妻子” 所代表的那些处于非属灵的属世良善与真理之人将 “约瑟” 所代表的属灵真理与良善无非视为它们的仆人. 就这些人的生活和教义而言, 次序是颠倒的, 因为对他们来说, 属世的是主人, 属灵的是仆人; 而按照真正的次序, 属灵的是主人, 属世的是仆人. 因为属灵的是在先的, 更内在, 更高级, 也更接近神性; 而属世的是在后的, 更外在, 更低级, 也远离神性. 因此, 在个人和教会里面, 属灵的好比天堂, 也被称为天堂; 而属世的好比地, 也被称为地. 也正因如此, 属灵人, 也就是那些属灵的在里面为主人的人在来世看似在天堂之光中, 他们头向上朝向主, 脚向下朝向地狱. 而当属世人, 也就是那些属世的在里面为主人的人在天堂之光中被看到时, 他们脚朝上, 头朝下; 事实的确如此, 无论他们在自己的光中看似何等不同, 因为他们的光是由他们所沉浸的邪恶情感和随之的虚假观念所产生的一种昏昧之光 (1528, 3340, 4214, 4418, 4531, 4532节).

埃及人将希伯来人无非视为仆人也代表, 属世人将属灵事物视为一群奴隶; 因为埃及人代表那些专注于属世知识, 因而属世的人, 而希伯来人代表那些属于教会, 因而相对于埃及人来说属灵的人. 此外, 埃及人认为希伯来人卑贱如奴隶, 以致和希伯来人一同吃饭, 是埃及人所厌恶的 (创世记 43:32); 希伯来人的祭祀是埃及人所厌恶的 (出埃及记 8:26).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)