Bible

 

創世記 3

Studie

   

1 耶和華所造的,惟有比田野一切的活物更狡猾。女人豈是真不許你們園中所有上的果子麼?

2 女人:園中上的果子,我們可以

3 惟有園當中那棵上的果子,:你們不可,也不可摸,免得你們

4 女人:你們不一定

5 因為知道,你們的日子眼睛就明亮了,你們便如知道善惡。

6 於是女人見那棵的果子作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又丈夫,他丈夫吃了

7 他們人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹子為自己編作裙子。

8 起了涼耶和華在園中行走。那人和他妻子的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華的面。

9 耶和華呼喚那人,對他:你在那裡?

10 :我在園中見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。

11 耶和華:誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可的那上的果子嗎?

12 那人:你所賜我與我同居的女人,他把那上的果子我,我就吃了

13 耶和華女人:你作的是甚麼事呢?女人:那引誘我,我就吃了

14 耶和華:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身土。

15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的;你要傷他的腳跟

16 又對女人:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。

17 又對亞當:你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可的那上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得的。

18 地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要田間的菜蔬。

19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。

20 亞當給他妻子起名夏娃,因為他是眾生之母。

21 耶和華為亞當和他妻子子作衣服給他們穿。

22 耶和華:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸又摘生命的果子,就永遠活著。

23 耶和華便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。

24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面動發火燄的,要把守生命道路

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 33

  
/ 60  
  

33. What person of sound mind is there who cannot see that, by those things which are related of Adam are not meant any states of the first-formed man, but states of the Church? As, for example, that God placed two trees in the midst of the garden, from the eating of one of which man had eternal life, and from the other of which he had eternal death; and that He made the latter "good for food, pleasant to the eyes, and to be desired for giving understanding" ([Gen.] 3:6), thus as if it were to bewitch their souls; also, that he admitted the serpent, and allowed it to speak deceitful words to the woman in the presence of her husband, who was the image and likeness of God, and suffered them to be ensnared by its flatteries and arts; as, moreover, why it was not provided,-since it was foreseen-that they, and the whole human race from them, should not fall into the damnation of His curse; for we read in the Christian books of orthodoxy: "That, in consequence of this original sin, 'in place of the lost image of God, there is in man a most inward, most wicked, most profound, inscrutable, unspeakable corruption of his whole nature, and of all his powers,' and that it is the root of all actual evils (Formula Concordiae, p. 640)"; and that God the Father turned away that universal damnation from His face, and sent His Son into the world, who might take it on Himself, and thus appease [Him]; besides many other things which are, as everyone may see, inconsistent with God.

[2] Who may not, from the particulars above-mentioned understood in their historical sense, reasonably conclude, to use comparisons, that it would be like a person who gives his dependent a most fruitful field, and in it digs a pit, which he covers over with boards that fall inwards at the touch of a hand or foot; and, in the midst, places upon a stand a harlot clothed in crimson and scarlet, holding in her hand a golden cup (like the woman in Rev. 17:4), who, by her blandishments, allures the man to herself, and so brings it to pass that he falls into the pit and is drowned? Would it not, indeed, be like one who makes a present to his friend of a luxuriant field of corn, and in the midst thereof conceals snares, and sends out a siren who, with the allurement of song and of a sweet voice, entices him to that place, and causes him to be entangled in the snare, from which he is unable to extricate his foot? Yea, to use a further comparison, it would be like a person who should introduce a noble guest into his house, in which there are two parlours, and tables in each of them, at one of which are seated angels, and at the other evil spirits, on the latter of which are cups full of sweet but poisoned wine, and dishes on which are viands containing aconite; and who should permit the evil spirits there to represent the orgies of Bacchus, and the follies of buffoons, and entice them to those foods and drinks.

[3] But, my friend, the things related of Adam, of the garden of God, and of the two trees therein, appear under quite a different aspect when spiritually comprehended, that is, unswathed by the spiritual sense. It is then clearly seen that, by Adam, as a type, is meant the Most Ancient Church; and the successive states of that Church are described by the vicissitudes of his life. For a Church, in the beginning, is like a man created anew, who has a natural and a spiritual mind, and by degrees from spiritual becomes natural, and at length sensual, and believes nothing but what the senses of the body dictate; and such a man appears in heaven like a person sitting on a beast, which bends its head backward, and with its teeth bites, tears and mangles the man sitting upon it; while the truly spiritual man appears in heaven also like a person sitting on a beast, but on a gentle one, which he controls with a slender rein, and even by a gesture.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.