Bible

 

以西結書 7

Studie

   

1 耶和華的又臨到我

2 人子啊,耶和華以色列如此:結局到了,結局到了境!

3 現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

4 我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道我是耶和華

5 耶和華如此:有災,獨有災;看哪,臨近了!

6 結局來了,結局來了,向你興起。看哪,到了!

7 境內的居民哪,所定的災臨到你,時候到了,日子近了,乃是鬨嚷並非在上歡呼的日子。

8 我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

9 我眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道擊打你的是我耶和華

10 看哪,看哪,日子快到了,所定的災已經發出。杖已經開花,驕傲已經發芽。

11 強暴興起,成了罰惡的杖。以色列人,或是他們的群眾,或是他們的財寶,無一存留,他們中間也沒有得尊榮的。

12 時候到了,日子近了,買主不可歡喜,賣主不可愁煩,因為烈怒已經臨到他們眾人身上。

13 主雖然存活,卻不能歸回再得所的,因為這異象關乎他們眾。誰都不得歸回,也沒有在他的罪孽中堅立自己。

14 他們已經吹角,預備齊全,卻無一人出戰,因為我的烈怒臨到他們眾人身上。

15 在外有刀,在內有瘟疫、饑荒;在田野的,必遭刀;在城中的,必有饑荒、瘟疫吞滅他。

16 其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。

17 都發軟,膝弱如

18 要用麻布束腰,被戰兢所蓋;各人臉上羞愧,上光禿

19 他們要將子拋在街上,子看如污穢之物。當耶和華發怒的日子,他們的不能救他們,不能使心裡知足,也不能使肚腹飽滿,因為這作了他們罪孽的絆腳石。

20 論到耶和華妝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如污穢之物。

21 我必將這殿交付外邦人為掠物,交付上的惡人為擄物;他們也必褻瀆這殿。

22 我必臉不顧以色列人,他們褻瀆我隱密之所,強盜也必進去褻瀆。

23 要製造鎖鍊;因為這遍滿流血的罪,城邑充滿強暴的事,

24 所以我必使列國中最惡的人佔據他們的房屋;我必使強暴人的驕傲止息,他們的聖所都要被褻瀆。

25 毀滅臨近了,他們要求平安,卻無平安可得。

26 災害加上災害,風聲接連風聲;他們必向先知異象,但祭司講的律法、長老設的謀略都必斷絕。

27 君要悲哀,王要披淒涼為衣,國民的都發顫。我必照他們的行為待他們,按他們應得的審判他們,他們就知道我是耶和華

   

Komentář

 

Vision

  

Vision is the innermost revelation, which is of perception. Visions are according to the state of humankind. The visions of people whose interiors are closed, are totally different from what is shown to people whose interiors are open. For example, when the Lord appeared to the whole congregation on Mount Sinai, His appearance was a vision varying according to the states of the witnesses, appearing differently to the people than for Aaron, and differently from Aaron as to Moses. So also, the vision was totally different as exhibited to Moses and to the prophets. There are several kinds of visions, and they are more perfect, in proportion to how interior a person is. For the Lord it was the most perfect, because He had a perception of everything in the world of spirits, and in the heavens, and had immediate communication with Jehovah. This communication is described in the internal sense by 'the vision' in which Jehovah appeared to Abram in Genesis 15:1.

'Vision' in Zechariah 13:4 signifies falsities.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1786)


Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6353

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6353. “他们的剑是强暴的器械” 表教义事物用来摧毁仁爱行为, 从而摧毁仁爱本身。这从 “强暴的器械” 和 “剑” 的含义清楚可知: “强暴的器械” 是指用来摧毁仁爱的事物, “器械” 是指服务类的事物, 这是显而易见的, “强暴” 是指对仁爱的摧毁, 稍后会看到这一点; “剑” 是指教义事物, 或宗教教义。因为 “剑” 是指用来与虚假并邪恶争战的信之真理 (参看2799节); 因此, “剑” 是指教义事物或宗教教义, 在此是指用来与真理并良善争战, 并毁灭它们的教义, 因为这就是那些捍卫唯信, 或与仁分离之信的人所行的, 仁爱的对立面在他们当中盛行。

被那些捍卫唯信的人用来摧毁仁爱行为的宗教教义主要是这些: 人得救靠的是唯信, 无需仁爱行为; 这些行为是没有必要的, 人甚至能在他临死的最后一刻靠着唯信得救, 无论他整个一生过的是什么样的生活, 因此那些所行的无非是残忍或抢劫或奸淫或亵渎的人都能得救。所以救恩只是进入天堂的准许, 这意味着除了那些在生命结束时领受这恩典的人外, 没有人被准许进入; 这也意味着有些人凭神的怜悯而被拣选, 有些人则被无情地诅咒。然而, 事情的真相是, 主不拒绝任何人上天堂。人们所过的生活和这种生活的交流 (它们在天堂被地上的接受者感知为气味)使得他们完全不可能住在那里, 因为他们在天堂被他们所过的生活折磨, 比他们在最深的地狱更甚。

“剑” 表示进行争战并杀戮的虚假, 这一点明显可见于

启示录:

就另有一匹马出来, 是红的, 有权柄给了那骑马的, 可以从地上夺去太平, 使他们彼此相杀, 又有一把大剑赐给他。(启示录 6:4)

又:

用剑杀人的, 必被剑杀。(启示录 13:10, 14)

“强暴” 是指向仁爱所施的暴力, 这一点从圣言中的许多清楚看出来, 如以赛亚书:

强暴人已归无有, 亵慢人已经灭绝; 一切使罪孽成形的都被剪除。他们用一句话就定了人的罪, 为在城门口断是非的设下罗网, 用虚无的事屈枉义人。(以赛亚书 29:20, 21)

在这段经文中, “强暴人” 在原文是用另一个词来表达的; 不过, 这个词也具有同样的含义; “强暴人” 是指向仁爱施暴的人, 这一事实由 “用一句话就定了人的罪” 和 “屈枉义人” 来表示。

同一先知书:

他们的行为都是罪孽; 强暴的行为就在他们手中。你们的脚奔向邪恶, 他们急速流无辜人的血。(以赛亚书 59:6, 7)

此处 “强暴” 是指向仁爱所施的暴力, 这种暴力也由 “流人的血” 来表示 (参看374, 1005节)。又:

你地上不再有强暴, 境内不再有荒凉和毁灭。(以赛亚书 60:18)

此处 “强暴” 表示对仁爱的摧毁, 因为结果就是地上, 也就是教会里的荒凉和毁灭。

耶利米书:

我宣告有强暴和毁灭!因为耶和华的话终日成了我的凌辱、讥刺。(耶利米书 20:8)

此处 “强暴” 也表示在属灵事物上的暴力, 因而表示对仁, 以及信的摧毁。以西结书:

这地满了流血的审判, 城邑满了强暴。(以西结书 7:23)

“流血的审判” 表示对信的摧毁, “强暴” 表示对仁的摧毁。

又:

他若生一个强暴的儿子, 是流人血的, 行了这些事中的任何一件; 在山上吃了, 并玷污同伴的妻, 欺压困苦和穷乏的人, 抢夺人的物, 未曾将当头还给人, 却向偶像举目, 并行可憎的事, 取利息, 索取高利; 这人岂能存活呢?他必不能存活, 必要死亡。(以西结书 18:10-13)

此处描述了 “一个强暴的儿子, 是流人血的”, 所列举的恶行都是他所摧毁的仁爱行为; 因此, “一个强暴的儿子, 流人血的” 就是一个摧毁仁与信的人。

诗篇:

耶和华啊, 求你拯救我脱离凶恶的人, 保护我脱离强暴的人。他们心中图谋奸恶, 终日聚集要争战; 他们使舌头尖利如蛇, 嘴唇下有虺蛇的毒气。耶和华啊, 保守我脱离恶人的手!保护我脱离强暴的人。愿鼓舌伤的人不能立定于地上; 祸患必猎取强暴的人, 将他打倒。(诗篇 140:1-4, 11)

“强暴的人” 表示那些摧毁信之真理和仁之良善的人; “他们终日聚集要争战; 使舌头尖利如蛇, 嘴唇下有虺蛇的毒气, 祸患必猎取他, 将他打倒” 表示他们与这些真理并良善争战。除此之外, 其它地方也提到 “强暴” (如以西结书 12:19; 约珥书3:19; 玛拉基书2:16, 17; 西番雅书3:4; 诗篇18:48; 55:9-11; 58:3-6; 申命记19:16)。

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)