Bible

 

以西結書 5

Studie

   

1 人子啊,你要拿一把快刀,當作剃刀,用這刀剃你的髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。

2 圍困城的日子滿了,你要將分之一在城中用火焚燒,將分之一在城的四圍用刀砍碎,將分之一任吹散;我也要拔刀追趕。

3 你要從其中取幾根包在衣襟裡,

4 再從這幾根中取些扔在中焚燒,從裡面必有出來燒入以色列全家。

5 耶和華如此:這就是耶路撒冷。我曾將他安置在列邦之中;列國都在他的四圍。

6 他行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦,因為他棄掉我的典章。至於我的律例,他並沒有遵行。

7 所以耶和華如此:因為你們紛爭過於四圍的列國,也不遵行我的律例,不謹守我的典章,並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意,

8 所以耶和華如此:看哪,我與你反對,必在列國的眼前,在你中間,施行審判;

9 並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所未曾行的,以後我也不再照著行。

10 在你中間父親兒子,兒子要父親。我必向你施行審判,我必將你所剩下的分散四方(方:原文是)。

11 耶和華:我指著我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厭的事玷污了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。

12 你的民分之一必遭瘟疫,在你中間必因饑荒消滅;分之一必在你四圍倒在刀下;我必將分之一分散四方(方:原文是),並要拔刀追趕他們。

13 我要這樣成就怒中所定的;我向他們發的忿怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的那時,他們就知道我─耶和華的是出於熱心;

14 並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

15 這樣,我必以怒氣和忿怒,並烈怒的責備,向你施行審判。那時,你就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭。這是我─耶和華的。

16 那時,我要將滅人、使人饑荒的惡,就是射去滅人的,射在你們身上,並要加增你們的饑荒,斷絕你們所倚靠的糧食;

17 又要使饑荒和惡獸到你那裡,叫你喪子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那裡;我也要使刀臨到你。這是我─耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

440. And they had as king over them the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but who in Greek has the name Apollyon. (9:11) This symbolically means that those caught up in falsities springing from lusts, who by a total falsification of the Word destroyed the church, are in a satanic hell.

The angel of the bottomless pit as king does not signify that some angel is king there, but that falsity reigns in it. For a king in its genuine sense symbolizes someone who possesses truths owing to an affection for goodness, and abstractly truth itself (no. 20); and in an opposite sense, therefore, a king symbolizes someone who is caught up in falsities owing to a lust for evil, and abstractly falsity itself. The bottomless pit symbolizes the satanic hell where such people reside (nos. 387, 421). A name symbolizes the character of someone's or something's state (nos. 81, 122, 165).

Abaddon in Hebrew is someone who destroys, or a destroyer, and likewise Apollyon in Greek, and this is falsity of the most fundamental sort, which by a total falsification of the Word has destroyed the church.

Abaddon in the Hebrew text means destruction in the following places:

Your truth in destruction? (Psalms 88:11)

Hell is naked before Him, and destruction has no covering. (Job 26:6)

For it will be a fire that consumes to destruction... (Job 31:12)

Destruction and death say... (Job 28:22)

Elsewhere hell and the devil are called destruction or a destroyer (Isaiah 54:16, Ezekiel 5:16; 9:1, Exodus 12:13), but by using another term.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.