Bible

 

以西結書 16:41

Studie

       

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

Bible

 

但以理書 9

Studie

   

1 瑪代族亞哈隨魯的兒子大利烏立為迦勒底國的王元年,

2 就是他在位第一年,我但以理從上得知耶和華的臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。

3 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主祈禱懇求。

4 我向耶和華─我的祈禱、認罪,啊,而可畏的,向、守誡命的人守約施慈愛

5 我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命典章,

6 沒有聽從你僕人先知奉你名向我們君、首領、列祖,和國中一切百姓所的話。

7 主啊,你是公的,我們是臉上蒙羞的;因我們猶大耶路撒冷居民,並以色列,或在近處,或在遠處,被你趕到各國的,都得罪了你,正如今日一樣。

8 主啊,我們我們的君、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

9 主─我們的是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,

10 也沒有聽從耶和華我們的話,沒有遵行他藉僕人先知我們所陳明的律

11 以色列眾人都犯了你的律法,偏行,不從你的話;因此,在你僕人摩西律法上所的咒詛和誓言都傾在我們身上,因我們得罪了

12 他使災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的;原來在普未曾行過像在耶路撒冷所行的。

13 這一切災禍臨到我們身上是照摩西律法上所的,我們卻沒有求耶和華我們的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。

14 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們在他所行的事上都是公我們並沒有聽從他的話。

15 主─我們的啊,你曾用大能的領你的子民出埃及,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。

16 主啊,求你按你的大仁大,使你的怒氣和忿怒離你的城耶路撒冷,就是你的耶路撒冷和你的子民,因我們罪惡我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。

17 我們的啊,現在求你垂僕人的祈禱懇求,為自己使臉光你荒涼的聖所。

18 我的啊,求你側耳而,睜眼而,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的,乃因你的大憐憫。

19 求主垂,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延。我的啊,因這城和這民都是稱為你名下的。

20 我說話,禱告,承認我的和本國之民以色列的,為我,在耶和華─我面前懇求。

21 我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列,奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

22 他指教我:但以理啊,現在我出來要使你有智慧,有聰明。

23 你初懇求的時候,就發出命令,我告訴你,因你大蒙眷愛;所以你要思想明白這以下的事和異象。

24 為你本國之民和你城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡孽,引進(或譯:彰顯)永,封住異象預言,並者(者:或譯所)。

25 你當知道,當明白,從出令重新建造耶路撒冷,直到有受膏君的時候,必有六十。正在艱難的時候,耶路撒冷城連街帶濠必重新建造

26 過了六十個七,那(或譯:有)受膏者必被剪除,一無所有;必有一王的民毀滅這城和所,至終必如洪水沖沒。必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

27 七之內,他必與許多人堅定盟約;七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的(或譯:使地荒涼的)如飛而來,並且有忿怒傾在那行毀壞的身上(或譯:傾在那荒涼之地),直到所定的結局。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5585

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5585. “说, 你们就不得见我的面” 表将没有同情. 这从 “面” 的含义清楚可知, 当论及人时, “面 (或脸)” 是指他的内层, 也就是他的情感和随之的思维 (参看358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102节). 但当论及主时, 因为 “约瑟” 在至高意义上代表主, “面 (或脸)” 表示怜悯和同情. 因此, “不得见他的面” 表示将没有怜悯或同情. 并不是说主缺乏同情, 事实上, 祂是怜悯本身; 但当没有产生与祂的联结的居间层时, 人就觉得主里面好像没有同情. 原因是, 如果产生这种联结的居间层不存在, 就不会有对良善的接受. 没有对良善的接受, 取而代之的邪恶就会存在. 这时, 此人若在邪恶的促使下向主呼求, 因而为了自己而不顾别人的需要向主呼求, 就不蒙垂听; 在这种情况下, 他便觉得好像没有向他显出同情来. 至于约瑟或主的 “面” 表示怜悯, 这从圣言明显看出来; 因为从严格意义来说, 耶和华或主的 “脸面” 表示神性之爱本身; 它因是神性之爱, 故也是怜悯的脸面; 因为怜悯是对深陷这种苦难的人类的爱之表达.

耶和华或主的 “面” 是神性之爱, 这一点从主在彼得, 雅各和约翰面前变了形像, 也就是向他们显示祂的神性之时的脸面明显看出来; 因为那时, 祂脸面明亮如日头 (马太福音 17:2); “日头” 是指神性之爱, 这在前面 (30-38, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321末尾, 4696节) 早已说明. 主的神性本身从不显现在任何脸面上, 但祂的神性人身会如此显现; 神性之爱或对于人类的神性怜悯通过这神性人身如在它里面那样显现. 在以赛亚书, 神性人身中的这神性怜悯 (或译为怜恤, 慈爱, 仁慈等) 被称为 “面前的天使”:

我要提起耶和华的慈爱. 祂要照祂的怜恤和丰盛的慈爱赐给他们大恩. 这样, 祂就作了他们的救主. 祂面前的天使以祂的慈爱和怜惜悯拯救他们. (以赛亚书 63:7-9)

之所以用 “天使” 这个词, 是因为就圣言的内义而言, “天使” 表示主的某种事物 (1925, 2821, 4085节), 在此表示祂的怜悯; 这就是为何经上说 “祂面前的天使”.

耶和华或主的 “脸面” 是怜悯, 以及平安和良善, 因为这些是怜悯的属性; 这一点同样从以下经文可以看出来. 在赐福时:

愿耶和华使祂的脸光照你, 施怜悯给你. 愿耶和华向你仰脸, 赐你平安. (民数记 6:25-26)

很明显, “使祂的脸光照” 是指赐予怜悯, “仰脸” 是指赐予平安. 诗篇:

愿神怜悯我们, 赐福与我们, 用脸光照我们. (诗篇 67:1)

“脸” 在此也表示怜悯. 又:

神啊, 求你使我们回转, 使你的脸发光, 我们便要得救. (诗篇 80:3, 7, 19)

此处意思也一样. 又:

求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人. 求你使你的脸光照仆人. (诗篇 31:15, 16; 在诗篇 119:134-135也是如此)

但以理书:

我们的神啊, 现在求你垂听仆人的祈祷恳求, 使你的脸光照你荒凉的圣所. (但以理书 9:17)

“使脸光照” 表示怜悯.

诗篇:

有许多人说, 谁使我们看见好处? 求你扬起你脸上的光来照我们! (诗篇 4:6, 7)

“扬起脸上的光” 表示出于怜悯而赐予良善. 何西阿书:

等到急难临到他们时, 让他们寻求我面; 让他们在早晨寻求我. (何西阿书 5:15)

诗篇:

你们当寻求我的面. 耶和华啊, 你的面我正要寻求. (诗篇 27:8-9)

要寻求耶和华与祂的能力, 时常寻求祂的面. (诗篇 105:4)

“寻求耶和华的面” 表示寻求祂的怜悯. 又:

我必在义中见你的面. (诗篇 17:15)

马太福音:

你们要小心, 不可轻看这小子里的一个. 我告诉你们, 他们的天使在天上, 常见我天父的面. (马太福音 18:10)

“见神的面” 表示由于祂的怜悯而得享平安和良善.

但反面是表示不施怜悯的 “掩面”, 以及 “转面或转脸”; 如以赛亚书:

我的怒气涨溢, 顷刻之间向你掩面, 却要以永远的怜悯怜恤你. (以赛亚书 54:8)

“怒气涨溢” 表示试探; 由于主似乎没有在试探中施怜悯, 故经上说 “顷刻之间向你掩面”. 以西结书:

我必转脸不顾他们. (以西结书 7:22)

诗篇:

耶和华啊, 你忘记我要到几时呢? 要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢? (诗篇 13:1)

又:

不要向我掩面. 不要发怒赶逐仆人. (诗篇 27:9)

又:

耶和华啊, 你为何丢弃我的灵魂? 为何掩面不顾我? (诗篇 88:14)

又:

耶和华啊, 求你速速应允我! 我的灵耗尽, 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样. 求你使我清晨得听你的怜悯. (诗篇 143:7-8)

摩西五经:

那日, 我的怒气必向他们发作, 我也必离弃他们, 掩面不顾他们, 以至他们被吞灭. 那日, 因他们所行的一切恶, 我必定掩面不顾他们. (申命记 31:17-18)

“怒气发作” 表示远离 (5034节); “掩面” 表示不施怜悯. 这些行为被归给了耶和华或主, 尽管祂从不发怒, 从不转面或掩面; 经上如此说是因为在陷入邪恶的人看来是这样. 因为陷入邪恶的人自己远离, 向自己掩藏主的面, 也就是将祂的怜悯从自己那里移除. 正是人里面的邪恶这样做, 这一事实从圣言也可以看出来, 如弥迦书:

那时耶和华必照他们所行的恶事, 向他们掩面. (弥迦书 3:4)

以西结书:

他们得罪我, 我就掩面不顾他们. 我是照他们的污秽和罪过待他们, 并且我掩面不顾他们. (以西结书 39:23-24)

尤其在以赛亚书:

你们的罪孽使你们与神隔绝. 你们的罪恶使祂掩面不听你们. (以赛亚书 59:2)

从这些和许多其它经文可以看见内义, 这内义在各处显明, 被寻求它的人发现.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)