Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9475

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9475. “和香料的焚香” 表为了愉悦的感知. 这从 “焚香” 和 “香料” 的含义清楚可知:

“焚香” 是指被愉悦感知到的敬拜的事物, 如感恩, 崇拜, 祈祷等行为;

“香料” 是指令人愉悦的信之真理, 因为它们源于良善. 事实上, 甜味照它们的芳香而表示令人愉悦之物; 凡令人愉悦之物都是凭通过真理而显明的良善而如此的. 正因如此,

“香料的焚香” 表示属于源于良善的真理的愉悦感知. 下面这些话列举了合成这焚香的香料, 并描述了它的制作过程:

你要取香料, 就是拿他弗, 施喜列, 白松香; 这馨香的香料和净乳香. 你要将这个作成香, 用盐调剂, 洁净而神圣. 你要把这香取点儿捣得极细, 放一些在会幕内法柜前. 你们要以这香为至圣. 要以这香为圣, 归耶和华.(出埃及记 30:34-37)

香坛和烧香本身被描述如下:

你要作一座烧香的坛. 要用纯金把坛包裹. 要把坛放在施恩座前法柜上面的幔子前面, 亚伦要每早晨在坛上烧香料作的香; 他收拾灯的时候, 要烧这香. 傍晚之间, 他也要烧这香.(出埃及记 30:1-8; 37:25-29; 40:26, 27)

别处:

亚伦进圣所, 要拿香炉, 从坛上盛满火炭; 又拿一捧捣细的香料, 都带入幔子内. 在耶和华面前, 把香放在火上, 使香的烟云遮掩法柜上的施恩座.(利未记 16:3, 12, 13)

由于 “香” 表示诸如来源于通过真理而显明的良善的敬拜行为, 如来源于爱之良善的信之所有事物一样, 所以火是从坛上取的; 因为 “祭坛的火” 表示神之爱的良善 (934, 4906, 5071节的末尾,5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 7852节). 因此, 当火从任何其它源头取得时, 他们便遭瘟疫而死亡 (利未记 10:1, 2; 民数记 16:45-48); 因为来自任何其它源头的火, 或 “凡火” 表示不属神的爱.

来源于爱和仁之良善的信的这类事物, 如感恩, 崇拜和祈祷, 由 “香” 来表示, 这一点清楚可见于下列经文:

愿我的祷告如香在你面前蒙悦纳.(诗篇 141:2)

启示录:

四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前, 各拿着竖琴和盛满了香的金碗; 这香就是众圣徒的祈祷.(启示录 5:8)

又:

另有一位天使拿着金香炉来. 有许多香赐给他, 要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上. 那香的烟从众圣徒的祈祷中上升.(启示录 8:3, 4)

“香” 之所以表示这类事物, 是因为它们属于思维, 因而属于口唇. 不过, 在玛拉基书,

“素祭” 表示属于情感, 因而属于心的事物:

从日出之地到日落之处, 耶和华的名在列族中必尊为大. 在各处, 人必奉我的名烧香, 献洁净的素祭.(玛拉基书 1:11)

摩西五经中的 “燔祭” 也表示这些事物:

利未人要将你的典章教训雅各, 将你的律法教训以色列; 他们要把香放在你鼻孔里, 把燔祭献在你的坛上.(申命记 33:10)

此处 “香” 表示诸如属于思维和口唇, 与信之真理有关的那类事物;

“素祭” 和 “燔祭” 表示诸如属于情感和心, 与爱之良善有关的那类事物. 因此, 就反面意义而言,

“向别神烧香” (耶利米书 1:16; 44:3, 5),

“向偶像烧香” (以西结书 8:11; 16:18), 以及 “向巴力烧香” (何西阿书 2:13) 则表示由信之虚假所产生的敬拜.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 10298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10298. “你要把它作成香” 表由它们构成的敬拜. 这从 “香” 的含义清楚可知, “香” 是指感恩, 崇拜, 祷告的行为和类似的敬拜形式, 它们从内心发出进入思维和言语 (参看9475节). 香的 “烟” 表示一种提升 (10177, 10198节), “香味” 表示愉悦的感知和接受 (参看10292节提到的地方).

由于此处描述的是 “香料的香” 所表示的对神的敬拜, 而制备香的香料表示在其适当次序中的不同种类的真理, 所以在此必须简要说明这种敬拜是怎么回事. 不过, 若不了解人的本性, 揭开这个奥秘是不可能的. 人之为人不是凭他的脸, 甚至也不是凭他的言语, 而是凭他的理解力和意愿. 他的理解力和意愿如何, 这个人就如何. 众所周知, 他出生时, 既没有理解力的任何东西, 也没有意愿的任何东西; 他的理解力和他的意愿自童年早期起就在逐渐形成. 他以这种方式被作成一个人, 他成为什么样的人取决于在他里面所形成的理解力和意愿. 理解力通过真理形成, 意愿通过良善形成, 以致他的理解力无非就是一堆与真理有关的观念, 而他的意愿无非是对诸如被称为良善的那类事物的情感. 由此可推知, 一个人无非就是形成他的这两种官能的真理和良善.

其身体的每一个和所有部分都与它们相对应, 这从以下事实可以看出来: 身体会对理解力所思想的和意愿所意图的即刻作出反应. 因为他的口照着他的思维说话, 他的脸照着他的情感变化, 他的身体照着从这二者所接受的信号做出动作. 由此明显可知, 一个人完全就是他的理解力和意愿的样子, 因而是他在真理和良善方面的样子. 因为如前所述, 真理构成他的理解力, 良善构成他的意愿; 或也可说, 一个人就是他自己的真理和他自己的良善.

这一点在灵人身上是显而易见的. 他们无非是自己的真理和自己的良善, 当作为世人在世上时, 他们就披上了这些真理和良善. 不过, 他们仍是人的形式, 因此他们所拥有的真理和良善的品质从他们脸上闪耀出来, 这也体现在他们说话的语气和感觉上, 体现在他们的动作举止上, 尤其体现在他们说话时所用的话语上. 因为构成他们言语的话语与世人所用的不同, 而与他们的真理和良善完全和谐一致, 并且如此和谐一致, 以至于它们自然而然地从它们流出. 灵人和天使在彼此交谈时所用的, 就是这种言语. 就其灵而言, 人活在世上时也使用类似的言语, 尽管那时他没有意识到这一点. 因为他的思维是由这类观念构成的, 正如一些称这些观念为非物质和知识的学者所观察到的. 死后当此人变成一个灵人时, 这些观念就会变成话语. 由此再次明显可知, 一个人无非就是他自己的真理和他自己的良善. 正因如此, 一个人依旧是他所变成的那种真理和良善. “他所变成的那种真理和良善” 这句话也可以理解为他所变成的那种虚假和邪恶; 因为恶人称虚假为真理, 称邪恶为良善.

人们若要知道对神的敬拜是怎么回事, 就必须充分了解这个奥秘. 不过, 除此之外还需要知道另外一个秘密, 即: 整个人就存在于从此人的意愿发出的一切思维观念里面. 这也可从第一点推知, 因为一个人所思想的源于真理, 他所意愿的源于良善, 这真理和良善就是他自己. 事实的确如此, 这从下面的经历可以看出来: 天使一察觉一个世人所拥有的一个观念, 或一个灵人所拥有的一个观念, 就立刻知道这个世人或这个灵人的品质.

之所以说这些事, 是为了叫人们知道由香料制成的香所表示的对神的敬拜是怎么回事, 即: 整个人就存在于其敬拜的每一个部分里面, 因为构成他的真理和良善就存在于它里面. 这就是为何经上提到四种香料, 它们表示整体上的一切真理, 或说真理的一切层面. 由此也可推知, 无论你说对神的敬拜由这些真理和良善构成, 还是说此人由它们构成, 意思都一样; 因为如前所述, 整个人就存在于构成其敬拜的每一个思维观念里面.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)