Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5620

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5620. “一点乳香, 一点蜂蜜” 表外层属世层的良善之真理及其快乐. 这从 “乳香” 的含义清楚可知, “乳香” 是指良善之真理, 或源于良善的真理 (参看4748节). “乳香” 之所以具有这种含义, 是因为它属于香膏, 以及芳香物质. 芳香物质表示诸如属源于良善的真理的那类事物, 当这些物质还具有油膏的性质, 因而在它们的成分中有油质时, 更是如此; 因为 “油” 表示良善 (886, 3728, 4582节). 这乳香是芳香的 (参看创世记 37:25); 因此, 在原文, 这个词表示香膏. 显然, 它是软膏状的, 或油腻的. 由此可见, “乳香” 表示存在于属世层, 在此存在于外层属世层中的良善之真理, 因为经上首先提到 “乳香”, 然后又加上 “蜂蜜”, “蜂蜜” 表示那里的快乐. “蜂蜜” 之所以表示快乐, 是因为它是甜的, 自然界中的一切甜蜜皆对应于灵界中的某种快乐或愉悦. 之所以说它的快乐, 也就是存在于外层属世层中源于良善的真理之快乐, 是因为一切真理, 尤其一切良善之真理都有自己的快乐. 但这快乐源于对这类真理, 因而对它们所提供的功用的一种情感.

“蜂蜜” 表示快乐, 这一事实也可从圣言的其它经文看出来, 如以赛亚书:

必有童女怀孕生子, 给祂起名叫以马内利 (就是神与我们同在的意思). 到祂晓得弃恶择善的时候, 祂必吃奶油与蜂蜜. (以赛亚书 7:14-15)

这论及主; “奶油” 表示属天之物, “蜂蜜” 表示源于属天之物的东西.

同一先知书:

后来因为出的奶多, 他就得吃奶油; 在地中间所剩的人都要吃奶油与蜂蜜. (以赛亚书 7:22)

这论及主的国; “奶” 表示属灵良善; “奶油” 表示属天良善; “蜂蜜” 表示源于这些的事物, 即幸福, 快乐和愉悦.

以西结书:

这样, 你就妆饰了金银, 穿的是细麻衣和丝绸并绣花衣; 吃的是细面, 蜂蜜并油. 你也极其美貌, 发达到了王国的尊荣. 又将我赐给你的细面, 油和蜂蜜都摆在他们面前为馨香之气. (以西结书 16:13, 19)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示属灵教会, 经上描述了它在古人当中是什么样, 后来变成什么样; 它 “妆饰了金银” 表示妆饰了属天和属灵的良善和真理; 它 “穿的是细麻衣和丝绸并绣花衣” 表示存在于理性层和属世层的那两个部分中的真理; “细面” 表示属灵之物; “蜂蜜” 表示它的怡人; “油” 表示它的良善. 谁都能看出, 所有这些各自都表示诸如属于天堂的那类事物.

同一先知书:

犹大和以色列地的人都与你交易; 他们用米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香兑换你的货物. (以西结书 27:17)

这论及推罗, 推罗表示属灵教会, 即就对良善与真理的认知而言, 它起初是什么样, 后来变成什么样 (1201节). “蜂蜜” 在此也表示从对认识并学习属天和属灵的良善和真理的情感那里所获得的愉悦和快乐.

摩西五经:

耶和华使他乘驾地的高处, 得吃田间的土产; 又使他从磐石中咂蜜, 从火石中吸油. (申命记 32:13)

这也论及古代的属灵教会; “从磐石中咂蜜” 表示从含有真理在里面的记忆知识中所得的快乐.

诗篇:

我必拿肥美的麦子给他们吃, 又拿从磐石出的蜂蜜叫他们饱足. (诗篇 81:16)

“拿从磐石出的蜂蜜叫他们饱足” 表示从信之真理中所获得的快乐, 或充满来自信之真理的快乐.

申命记:

耶和华领你进入美地, 那地有流水的河, 有从山谷中流出的泉, 源; 那地有小麦, 大麦, 葡萄树, 无花果树, 石榴树; 那地有橄榄树和蜜. (申命记 8:7-8)

这论及迦南地; 在内义上论及主在天上的国度. “那地有橄榄树和蜜” 表示属灵良善及其愉悦.

由于同样的原因, 迦南地被称为 “流奶与蜜之地” (民数记 13:27; 14:8; 申命记 26:9, 15; 27:3; 耶利米书 11:5; 32:22; 以西结书 20:6). 就这些经文的内义而言, 如前所述, “迦南地” 表示主的国度; “流奶” 表示丰盛的属天-属灵事物; “流蜜” 表示从这些所得的丰盛的幸福和快乐.

诗篇:

耶和华的典章真实, 全然公义. 都比金子且比极多的精金可羡慕; 比蜜且比蜂房滴下的甘甜. (诗篇 19:9-10)

“耶和华的典章” 表示神性真理; “比蜜且比蜂房滴下的甘甜” 表示从良善所得的快乐和从真理所得的愉悦. 又:

你的言语在我上颚何等甘美, 在我口中比蜜更甜! (诗篇 119:103)

此处意思也一样:

在摩西五经, 雅各的后代在旷野所得, 以之为食物的吗哪被描述如下:

这吗哪就像芫荽的种子, 白色; 它的滋味如同搀蜜的薄饼. (出埃及记 16:31)

“吗哪” 因表示经由天堂从主而降的神性真理, 故而表示主自己的神性人身, 如祂自己在约翰福音 (6:51, 58) 所教导的. 因为主的神性人身就是一切为神性的真理所来自的源头; 事实上, 所指的就是一切为神性的真理. 正因如此, 就赋予快乐和愉悦的吗哪的滋味而言, 经上描述它 “如同搀蜜的薄饼”. “滋味” 表示良善的快乐和真理的愉悦 (参看3502节).

由于和以利亚 (2762, 5247节) 一样, 施洗约翰也代表圣言方面的主, 圣言是地上的神性真理, 所以他是那在主之前 “先来的以利亚” (玛拉基书 4:5; 马太福音 17:10-12; 马可福音 9:11-13; 路加福音 1:17); 因此, 他的衣服和食物都是有意义的符号. 它们在马太福音中被描述如下:

这约翰身穿骆驼毛的衣服, 腰束皮带, 他的食物是蝗虫, 野蜜. (马太福音 3:4; 马可福音 1:6)

“骆驼毛的衣服” 显示了就圣言字义的真理而言, 圣言是什么样. 字义, 即属世之义就是内义有一件衣服; 因为 “毛” 和 “骆驼” 都表示属世之物; “食物是蝗虫, 野蜜” 显示了就圣言字义的良善而言, 圣言是什么样; “野蜜” 表示这良善的快乐.

就外在意义而言, 以西结书中的 “蜜” 也描述了神性真理的快乐:

他对我说, 人子啊, 要吃我所赐给你的这书卷, 充满你的肚腹. 我就吃了, 口中觉得其甜如蜜. (以西结书 3:3)

启示录:

天使对我说, 你拿着吃尽了, 便叫你肚子发苦, 然而在你口中要甜如蜜. 我从天使手中把小书卷接过来, 吃尽了, 在我口中果然甜如蜜, 及至吃完了, 肚子觉得发苦了. 他对我说, 你必在许多人民, 民族, 方言, 君王面前再说预言. (启示录 10:9-11)

以西结书中的 “书卷” 和启示录中的 “小书卷” 表示神性真理. 味道 “甜如蜜” 表示就外在形式而言, 这书卷令人快乐; 因为神性真理就像圣言, 在外在形式或字义上是令人快乐的, 因为这字义或外在形式允许各人以适合各人的任何方式来理解和诠释它. 但内义不允许这样, 这一点由它的苦味来表示; 因为内义揭示人内在的样子. 外在意义之所以令人快乐, 是因为如前所述, 人能以适合他的任何方式来解释其中的事物. 包含在外在意义中的真理都是总体真理, 并且在添加限定它们的具体真理, 以及添加限定具体真理的细节真理之前, 一直是总体真理. 外在意义也充满快乐, 因为它是属世的, 藏有属灵之物在自己里面. 此外, 它也必须充满快乐, 以便人能接受它, 也就是被引入其中, 而不是被吓阻在门槛处.

主复活后当着门徒的面所吃的 “蜜房和烧鱼” 也表示圣言的外在意义, “鱼” 表示与外在意义有关的真理, “蜜房” 表示它的愉悦; 对此, 我们在路加福音中读到:

耶稣就说, 你们这里有什么吃的没有? 他们便给祂一片烧鱼和一块蜜房, 祂接过来, 在他们面前吃了. (路加福音 24:41-43)

由于鱼和蜜房表示这些事物, 所以主对他们说:

这些就是我从前与你们同在之时对你们所讲的话, 就是: 摩西的律法, 先知的书和诗篇上所记的关于我的话都必须应验. (路加福音 24:44)

表面上看, 所表示的不是这类事物, 因为他们有一片烧鱼和一块蜜房似乎是很偶然的. 而事实上, 他们拥有这些东西是天意; 不仅这一点, 而且圣言中所提到的其它一切最小的事都是天意. 由于所表示的是这类事物, 所以主论到圣言说, 它里面所记的是关于祂自己的事. 然而, 旧约字义中所记关于主的事极少; 但包含在其内义中的一切都与主有关; 圣言的神圣性便由此而来. 这就是主说 “摩西的律法, 先知的书和诗篇上所记的关于我的话都必须应验” 所表示的.

由此可见 “蜂蜜” 表示从良善与真理, 也就是从对它们的情感所得的快乐, 尤其表示外在快乐, 因而表示外层属世层的快乐. 由于这快乐具有这样的性质: 它是从世界经由感官得来的, 因而包含大量源于尘世之爱的事物在里面, 所以人们被禁止在素祭中使用蜂蜜. 这一点在利未记中说明如下:

凡献给耶和华的素祭都不可发酵, 因为你们不可烧一点酵, 一点蜜, 当作火祭献给耶和华. (利未记 2:11)

“蜜” 表示这种外在快乐, 它因包含某种尘世之爱的东西在里面, 故类似于酵母, 因此被禁止. 至于 “酵” 或 “发酵” 是什么意思, 可参看前文 (2342节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Komentář

 

Road

  

These days we tend to think of "roads" as smooth swaths of pavement and judge them by how fast we can drive cars on them. A "path" is something different, suitable only for walking or maybe bicycles, and a "way" has more to do with giving directions than any physical reality. When we get "lost" it usually means we're in a car on an unfamiliar road -- a far cry from being in the middle of a trackless wilderness with no idea which direction to go. The ancient world was very different, with isolated towns and endless square miles of trackless wilderness. Then a "way" was a set of landmarks to follow to get from one place to another through the wilderness. A "path" was a way used enough to leave a visible trace on the ground, and a "road" was a heavily used path, easily followed and walkable. So it makes sense that when used in the Bible, all three terms represent guiding truth, ideas that lead us where we want to go. This is pictured in the modern use of "way" -- when we talk about the "way" to do something or the "way" to get somewhere. We're talking about the correct, best, most efficient method of doing something or getting somewhere. And it's good information -- truth -- that helps us find that best way.