Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 205

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

205. He that hath the key of David, signifies who has power by means of Divine truth. This is evident from the signification of "key," as being the power of opening and shutting, here heaven and hell, for it follows, "He that openeth and no one shutteth, and shutteth and no one openeth;" therefore "key" means here the power of saving (as above, n. 86), since to open heaven and to shut hell is to save. It is evident also from the representation of "David," as being the Lord in respect to Divine truth. By "David" in the Word the Lord is meant, because by "kings" in the Word the Lord in respect to Divine truth is represented, and by "priests" there the Lord in respect to Divine good. The Lord is represented especially by king David, because David had much care of the matters of the church, and also wrote the Psalms. (That "kings" in the Word signify Divine truth, and "priests" Divine good, see above, n. 31; moreover, that all names of persons and places in the Word signify spiritual things, which are the things pertaining to the church and to heaven, see above, n. 19, 50, 102.)

It is said, "He that hath the key of David," because David (as was just said) represented the Lord in respect to Divine truth, and the Lord has all power in the heavens and on earth from Divine good through Divine truth; for in general good without truth has no power, neither has truth without good any power, for good acts through truth. From this it is that Divine good and Divine truth proceed united from the Lord, and so far as they are conjointly received by the angels, so far the angels are powers. This then, is why it is said "the key of David." (That all power is in truths from good, see in the work on Heaven and Hell 228-233, where the Power of the Angels of Heaven is treated of; also n. 539.)

[2] That by "David" in the Word the Lord is meant is clearly evident from certain passages where he is mentioned in the prophets. As in Ezekiel:

They shall be to Me for a people, and I will be to them for a God, and My servant David king over them, that they may all have one shepherd. They shall dwell upon the land, they and their sons and their son's sons even to eternity; and David My servant shall be prince to them to eternity (Ezekiel 37:23-25).

In Hosea:

The sons of Israel shall return, and shall seek Jehovah their God, and David their king; and with fear shall they come to Jehovah and to His goodness in the extremity of days (Hosea 3:5).

It is said "They shall seek Jehovah their God, and David their king," because "Jehovah" in the Word means the Lord in respect to Divine good, which is the Divine Esse, and "David a king" means the Lord in respect to Divine truth, which is the Divine Existere. (That "Jehovah" in the Word means the Lord in respect to Divine good, see Arcana Coelestia 732, 2586, 2807, 2822, 3921, 4253, 4402, 7010, 9167, 9315)

[3] In Zechariah:

Jehovah shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David, and the glory of the inhabitant of Jerusalem, may not exalt itself above Judah. In that day shall Jehovah defend the inhabitant of Jerusalem, and the house of David shall be as God, and as the angel of Jehovah before them. And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitant of Jerusalem, the spirit of grace. In that day there shall be a fountain open to the house of David, and to the inhabitants of Jerusalem (Zechariah 12:7-8, 10; 13:1).

Here the Lord's coming is treated of, and the salvation at that time of those who are of His spiritual kingdom. "Tents of Judah" mean the celestial kingdom; and the "house of David and the inhabitant of Jerusalem," the spiritual kingdom. The spiritual kingdom is constituted of those in heaven and on earth who are in Divine truth, and the celestial kingdom of those who are in Divine good (See just above, n. 204. From this it can be seen what these words mean, namely, that these two kingdoms shall act as one, and that one shall not exalt itself above the other. (Of these two kingdoms, see in the work on Heaven and Hell 20-28). That "Judah" signifies the Lord in respect to celestial love and the Lord's celestial kingdom may be seen above (n. 119). And that "Jerusalem" signifies the Lord's spiritual kingdom, see in the Arcana Coelestia 402, 3654, 9166. The same is therefore signified by "the house of David;" consequently it is here said, "the house of David shall be as God, and as the angel of Jehovah;" "God" also means the Lord in respect to Divine truth (See Arcana Coelestia 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4287, 4402, 7010, 9167); and the like is meant by the "angel of Jehovah" (See above, n. 130, 200).

[4] "David" and his "house" have a like signification also in the following passages. In Isaiah:

Incline your ear, and come unto Me; hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David. Behold I have given Him as a witness to the peoples, a prince and a lawgiver to the nations 1 (Isaiah 55:3-4).

These things are said of the Lord, who is here "David." In David:

In the heavens Thou shalt establish Thy truth; I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant, even to eternity will I establish thy seed, and will build up thy throne to generation and generation; and the heavens shall confess Thy wonder, O Jehovah; Thy truth also in the congregation of the saints (Psalms 89:2-5).

These things also were said of the Lord, and not of David; for it is said, "I have sworn to David My servant, even to eternity will I establish thy seed, and will build up thy throne to generation and generation;" this is not applicable to David, whose seed and throne were not established to eternity, and yet Jehovah swore, and an oath from Jehovah is irrevocable confirmation from the Divine (See Arcana Coelestia 2842[1-10]). The "seed of David" in the spiritual sense, means those who are in the truths from good from the Lord, and in an abstract sense, truths themselves that are from good (See Arcana Coelestia, n (Arcana Coelestia 3373, 3380, 10249, 10445); and "throne" means the Lord's spiritual kingdom (See Arcana Coelestia 5313, 5922, 6397, 8625). David is called "My servant" (as also above in Ezekiel 37:23-25), because "servant" in the Word is used of every person and every thing that serves and ministers (See Arcana Coelestia 3441, 7143, 8241), and Divine truth proceeding serves and ministers to Divine good from which it proceeds. That it is the Lord in respect to Divine truth, or Divine truth proceeding from the Lord that is meant by "David," is evident, for it is said, "In the heavens Thou shalt establish Thy truth, and the heavens shall confess Thy truth in the congregation of the saints." That those also are called "saints" who are in Divine truths, see just above n. 204.

[5] In the same:

I will not profane My covenant, and what is pronounced by My lips will I not change. Once have I sworn by My holiness; I will not lie unto David. His seed shall be to eternity, and his throne as the sun before Me. It shall be established as the moon to eternity, a faithful witness in the clouds (Psalms 89:34-37).

That these things are said of the Lord is evident in the whole Psalm, for it treats of His coming, and afterwards of the repudiation of Him by the Jewish nation. That the Lord is here treated of, and that He is here meant by "David" is plain from these words in the same Psalm:

I have found David, My servant; with the oil of My holiness have I anointed him. I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. He shall call Me, Thou art my Father, my God, and the rock of my salvation. I also will make him the firstborn, high above the kings of the earth. I will set his throne as the days of the heavens (Psalms 89:20, 25-27, 29).

The Lord is meant also by "David," by "the anointed," and by "king," in other passages in the Psalms, as can be clearly seen by those who understand the Word spiritually, but obscurely by those who understand it only naturally. As in these words in David:

Thy priests shall be clothed with righteousness, and Thy saints shall shout for joy for Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed. There will I make the horn of David to bud: I will set in order a lamp for Mine anointed; upon himself shall his crown flourish (Psalms 132:9-10, 17-18);

here also the Lord is meant by "David" and by "the anointed;" for the Lord is treated of in this Psalm, as is clear from what goes before, where it is said:

He swore unto Jehovah, I will not give sleep to mine eyes until I find out a place for Jehovah, habitations for the mighty One of Jacob. Lo, we have heard of it at Ephrathah [Bethlehem]. We will come into His habitations, we will worship at His footstool (Psalms 132:2, 4-7).

[6] That David might represent the Lord in respect to Divine truth, the Lord was willing to be born of the house of David, and also to be called "the Son of David," "his Root and Offspring," also "the Root of Jesse." But when the Lord put off the human from the mother, and put on the Human from the Father, which is the Divine Human, He was no longer David's son. This is meant by the Lord's words to the Pharisees:

Jesus said to the Pharisees, How does it seem to you respecting Christ? whose Son is He? They said unto Him, David's. He said unto them, How then doth David in spirit call Him Lord, saying, The Lord said unto my Lord, Sit thou at My right hand, until I place thine enemies as a stool of thy feet? If David then calleth Him Lord, how is He his Son (Matthew 22:42-45; Luke 20:41-44).

That the Lord glorified His Human, that is, put off the human from the mother, and put on a Human from the Father, which is the Divine Human, see in The Doctrine of the New Jerusalem 293-295, 298-310. For this reason He was not David's son, as He was not the son of Mary, whom therefore He did not call His mother, but "woman" (Matthew 12:46-49; Mark 3:31 to the end; Luke 8:19-21; John 2:4; 19:25, 26). The like is meant by "the key of Peter," as by "the key of David," namely, that the Lord has all power, and that He has this power through His Divine truth, as will be seen in the article that now follows.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "nations," the Hebrew "peoples," as found also in Arcana Coelestia 1259, 4197.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

以賽亞書 55:3

Studie

       

3 你們當就近我來;側耳而,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。