Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Bible

 

以賽亞書 14:1

Studie

       

1 耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地。寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 2851

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2851. “你的种必得着仇敌的城门” 表仁与信必在先前恶与假所占据的地方取而代之. 这从 “得着”, “种”, “城门” 和 “仇敌” 的含义清楚可知: “得着” (inheriting) 是指从主接受生命 (参看2658节), 在此是指取而代之, 因为当仁与信存在于先前恶与假所占据的地方时, 主的生命就会进入那里; “种” 是指仁与信 (参看1025, 1447, 1610, 1941节); “城门” 的含义将在下文予以解释; “仇敌” 是指恶与假, 或也可说, 那些处于恶与假之人, 就圣言的内义而言, 这些人由 “仇敌” 和 “敌人” 来表示.

关于 “城门” 的含义. 总的来说, 每个人都有两扇门: 一扇朝地狱打开, 并向由此而来的恶与假敞开; 地狱的恶魔和恶灵就在这扇门内. 另一扇朝天堂打开, 并向由此而来的善与真敞开; 天使便在这扇门内. 因此, 一扇门通往地狱, 一扇门通往天堂. 地狱之门向那些沉浸于恶与假之人敞开, 天上的光只能从头顶上四围的缝隙透进来, 使他们能思考和推理. 但天堂之门向那些沉浸于由此而来的善与真之人敞开.

引入人理性心智的路径有两条: 善与真沿着较高或内在路径从主进入; 而恶与假沿着较低或外在路径从地狱偷偷上来. 理性心智则在中间, 这两条路径都到此会合. 在圣言中, 理性心智因其里面的善与真而被比作一座城, 也如此被称呼. 由于它好比一座城, 也被如此称呼, 故它有城门, 经上经常描述城门被仇敌, 就是恶魔与恶灵围困和攻击, 但却被主的天使, 就是主所保卫. 地狱来的恶魔与恶灵及其恶与假只能到较低或较外在的城门, 根本无法进入城内. 若他们真能进入城内, 也就是进入理性心智, 那么所有人就全都完了. 他们若真到了那一步, 以至于在他们自己看来, 他们似乎通过攻击占领了那城, 这时, 它就会关闭. 因此, 除了如前所述, 有少量的光透过四围的缝隙进入外, 善与真不再从天上流入它里面. 正因如此, 这种人不再拥有任何仁, 也不再拥有任何信, 而是将良善置于邪恶, 将真理置于虚假. 也正因如此, 他们不再具有真正的理性, 尽管他们自己觉得有理性 (1914, 1944节). 他们由此被称为死人, 尽管他们自以为他们比谁都有活力 (81, 290节末尾). 这些事确实如此, 因为天堂之门向他们关闭了. 天堂之门向他们关闭的事实在来世是非常明显的, 并被觉察到. 而另一方面, 天堂之门则向那些处于善与真之人敞开.

关于 “仇敌的城门”, 尤其本节所提到的. 对世人来说, 这城门就存在于他的属世心智中. 当人完全属世, 或尚未重生时, 那城门就被恶与假所占据; 或也可说, 恶魔与恶灵, 连同恶欲与谬念就流入它里面 (参看687, 697, 1692节). 但当人变得属灵, 或正在重生时, 那么恶与假, 或也可说, 恶魔与恶灵就从那城门, 也就是属世心智被驱离; 然后, 善与真, 或仁与信取而代之; 这些事物 (即仁与信) 就是 “你的种必得着仇敌的城门” 所表示的. 这一切尤其会发生在正经历重生的每个人身上, 同样发生在来世那些进入主国度的人身上; 并且还总体上发生, 也就是发生在由许多个体组成的教会中.

这种转变由以色列人逐出迦南地的各个民族来代表. 就字义而言, 逐出这些民族就是 “你的种必得着仇敌的城门” 所表示的; 但就内义而言, 所表示的则是刚才所说的这些事. 这也解释了为何在古代, 人们在祝福那些即将步入婚姻的人时, 习惯说这句话. 这从拉班对他妹子利百加的祝福明显看出来, 那时, 她正要离去, 到与其订婚的以撒那里去:

我们的妹子啊, 愿你作千万人的母! 愿你的种得着那仇恨你之人的城门! (创世记 24:60)

在圣言中, “仇敌的城门” 或那些仇恨之人的城门就表示这类事物. 这从以下经文可以看出来, 以赛亚书:

我必以饥荒治死你的根, 我必杀戮你所余剩的人. 门哪, 应当哀号! 城啊, 应当呼喊! 非利士, 你们众人啊, 你都熔化了! 因为有烟从北方出来. (以赛亚书 14:30-31)

“以饥荒治死你的根, 杀戮所余剩的人” 表拿走主从内在所储存起来的良善与真理. “所余剩的人” 表这类良善与真理 (参看468, 530, 560-562, 661, 798, 1050, 1738, 1906, 2284节). “门” 表进入内层或理性心智的地方. “城” 表那心智, 或也可说, 表它里面的良善与真理 (402, 2268, 2449, 2451, 2712节); “非利士” 表信之认知的记忆知识, 或也可说, 表那些拥有这些认知的记忆知识, 却没有信之良善的人 (1197, 1198节). “北方出来的烟” 表来自地狱的虚假, “烟” 表由邪恶产生的虚假 (1861节).

同一先知书:

荒凉的城拆毁了, 各家关门闭户, 使人都不得进去. 在街上因酒有呼喊之声, 一切喜乐变为凄凉, 地上的欢乐都遭放逐. 城中剩下的只是荒凉, 城门拆毁净尽. 因为这样它必在地的中间, 在万民之中. (以赛亚书 24:10-13)

“荒凉的城拆毁了” 表丧失真理的人类心智. “各家关门闭户” 表没有良善, “家” 表良善 (参看2233节). “在街上因酒有呼喊之声” 表虚假的状态, “呼喊” 论及虚假 (2240节). “酒” 表真理, 由于真理荡然无存, 故才会有呼喊之声 (1071, 1798节). “街” 表通向真理的事物 (2336节). “变为凄凉的喜乐” 论及真理, “遭放逐的地上欢乐” 讼及良善. 所有这一切表明 “城中剩下的只是荒凉, 城门拆毁净尽” 这句话是什么意思. 当只有恶与假掌权时, 经上就说城门被 “拆毁” 了.

耶利米哀歌:

锡安的路径, 因无人来守圣节就悲伤. 她的城门凄凉, 她的祭司叹息, 她的处女受艰难, 自己也愁苦. 她的对头成了首领, 她的仇敌亨通. 因耶和华为她许多的罪过使她受苦, 她的孩童在敌人面前沦为俘虏. (耶利米哀歌 1:4-5)

“锡安的路径就悲伤” 表那里不再有出自良善的任何真理, “路径” 表真理 (参看189, 627, 2333节). “城门凄凉” 表所有入口都被虚假占据. “对头成了首领” 表邪恶掌权.

同一先知书:

耶和华使锡安女子的堡垒和城墙都悲哀; 它们一同衰败. 她的门都陷入地内, 主将她的门闩毁坏折断. 她的君王和首领落在没有律法的列族中; 她的先知不得见耶和华的异象. 你的仇敌都向你张口. 他们嗤笑, 又切齿说, 我们吞灭她, 这真是我们所盼望的日子临到了! 我们等到了, 我们看到了! (耶利米哀歌 2:8-9, 16)

“门都陷入地内” 表被恶与假所占据的属世心智. “她的君王和首领落在列族中” 表真理被浸没于邪恶中, “君王” 表总的真理 (参看1672, 1728, 2015, 2069节), “首领” 表首要的真理 (1482, 2089节), “列族” 表邪恶 (1259, 1260, 1849, 1868, 2588节).

摩西书:

从远方地极来的一族, 必将你围困在你各城门内, 在你的全地内; 因此你的仇敌必围困你. (申命记 28:49; 52, 53)

这些灾祸就在摩西向那百姓所预言的咒诅当中, 因他们不守诫命和律例. “从远方地极来的一族” 在内义上表示恶与假, 或那些沉浸于恶与假之人. “围困在各城门内” 表切断通向善与真的一切途径.

那鸿书:

看哪, 你的人民在你中间简直是妇人; 你国土的门户都向仇敌敞开着; 你的门闩被火焚烧. 你要打水预备受困, 要坚固你的堡垒, 踹土和泥, 修补砖窑. (那鸿书 3:13-14)

“你国土的门户都向仇敌敞开着” 表邪恶占据了良善理应所在的地方. 士师记:

大道无人行走, 他们沿小路行走, 沿弯曲的道行走, 以色列的农村消失了. 他选择新神, 交战的事就临到城门; 以色列四万人中岂能见盾牌枪矛呢? (士师记 5:6-8)

这是底波拉和巴拉的预言, “交战的事就临到城门” 表对良善与真理的攻击.

诗篇:

坐在城门口的谈论我, 酒徒也以我为歌曲. (诗篇 69:12)

“坐在城门口的” 表邪恶与虚假, 也表那些来自地狱的人. 以西结书:

他在神的异象中, 带我到朝北的内城门的门口. 他在那里看见以色列家所行的大可憎的事. 他还领我到耶和华殿朝北的城门的门口; 他在那里也看见了可憎的事. (以西结书 8:3, 6, 14-15)

“朝北的内城门的门口” 表内在虚假所在地方. “耶和华殿朝北的城门的门口” 表内在邪恶所在地方. 邪恶与虚假是内在的, 这类恶灵和恶魔就居于这内在区域 (参看2121-2124节).

诗篇:

看哪, 儿女是耶和华所赐的产业, 腹中的胎儿是祂的赏赐. 少年时所生的儿女, 好像勇士手中的箭. 箭袋装满了箭的人是有福的, 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧. (诗篇 127:3-5)

“在城门口和仇敌说话” 表不惧怕邪恶与虚假, 因而不惧怕地狱. 以赛亚书:

到那日, 万军之耶和华必作在位上行审判者公平之灵, 并城门口打退仇敌者的力量. 这些人也因酒迷迷忽忽, 因浓酒东倒西歪. (以赛亚书 28:5-7)

同一先知书:

用一句话就定人罪的必被剪除, 为城门口责备人的设下网罗; 用虚无的事转脸不顾义人. (以赛亚书 29:20-21)

又:

以拦带着箭袋, 还有坐战车的和马兵; 吉珥揭开盾牌. 你嘉美的谷遍满战车和马兵, 都摆在城门前列阵, 那日, 他就仰望林库内的军器. (以赛亚书 22:6-8)

耶利米书:

犹大悲哀, 其城门衰败, 他们坐在地上哀悼, 耶路撒冷的哀声上达; 他们的贵胄打发家僮打水, 他们来到池边, 见没有水. (耶利米书 14:2-3)

耶利米哀歌:

老年人在城门口断绝; 少年人不再奏乐. (耶利米哀歌 5:14)

由上述经文可以看出 “仇敌的城门” 表示什么, 也就是说, 表示地狱, 或不断攻击善与真的地狱灵. 如前所述, 他们在人身上的座位就在他的属世心智中. 但当人具有这样的秉性, 即他允许良善与真理, 因而允许天使进入时, 主就会将这些地狱灵从那座位上赶走. 一旦他们被赶走, 天堂之门, 或天堂本身就被打开了. 这门也在圣言各处被提及, 如以赛亚书:

在犹大地人必唱这歌: 我们有坚固的城. 耶和华要将救恩定为城墙, 为外郭. 你敞开城门, 使守信的正义民族得以进入. (以赛亚书 26:1-2)

同一先知书:

耶和华对祂所膏的古列如此说, 我搀扶他的右手, 使列族降服在他面前. 我也要放松列王的腰带, 使门户在他面前敞开, 使城门不得关闭. 我必在你前面行, 修直崎岖之地. 我必打破铜门, 砍断铁闩. (以赛亚书 45:1-2)

又:

外邦人必建筑你的城墙, 他们的王必服事你. 他们必时常打开你的城门, 昼夜不关; 你地上不再听见强暴的事, 境内不再听见荒凉毁灭的事. 你必称你的墙为‘拯救’, 称你的门为‘赞美’. (以赛亚书 60:10-11, 18)

又:

你们要过去, 从城门过去; 预备百姓的路; 你们要修平, 修平大道; 你对锡安的女子说, 看哪, 你的救恩来到. (以赛亚书 62:10-12)

弥迦书:

他们直闯过城门, 从城门出去. 他们的王在他们前面行, 耶和华在他们起头. (弥迦书 2:13)

诗篇:

众城门哪, 你们要抬起头来! 永久的门户, 你们要被举起! 那荣耀的王将要进来. 荣耀的王是谁呢? 就是强而有力的耶和华, 在战场上大有能力的耶和华. 众城门哪, 你们要抬起头来! 永久的门户, 你们要把头抬起! (诗篇 24:7-10)

又:

耶路撒冷啊, 你要颂赞耶和华! 锡安哪, 你要赞美你的神! 因为祂坚固了你的门闩, 赐福给你中间的儿女. (诗篇 147:12-13)

由上述经文明显可知, “天堂之门” 就是天使与人同在的地方, 也就是善与真从主所流入的地方. 因此, 如前所述, 有两扇门. 对于这两扇门, 主在马太福音中如此说:

你们要进窄门. 因为引到灭亡的, 那门阔, 那路宽, 由它进去的人也多; 引到生命的, 那门窄, 那路狭小, 找着的人也少. (马太福音 7:12-14; 路加福音 13:23-24)

此外, 在以西结书和约翰的启示录, 经上大量论述了新耶路撒冷的门和新圣殿的门, 这些门无非表示进入天堂的入口 (参看以西结书 40:6-49; 43:1-2, 4; 44:1-3; 46:1-9, 12; 48:31-34; 启示录 21:12-13, 21, 25; 22:14; 以赛亚书 54:11-12). 因此, 耶路撒冷被称为 “人民的城门” (弥迦书 1:9; 俄巴底亚书 13: 0节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)